【曼联新闻翻译】马夏尔的回归能为曼联带来闪光点吗?

COULD MARTIAL PROVIDE A SPARK FOR UNITED?
Anthony Martial's return from injury will be a rejuvenating factor for Manchester United as we approach the season’s run-in.
随着联赛的恢复,安东尼·马夏尔的回归将会重新为曼联带来活力。
That’s the view of the panel on this week’s episode of The Debate, which is available to watch in full now.
这是本周The Debate栏目所得出的观点,该节目即将全部上线。
Former United players Ben Thornley and David May were joined by journalists Laurie Whitwell and James Robson to pick over the bones of Sunday’s defeat at Newcastle, where Martial came on as a substitute to make his first appearance after a two-month absence.
前曼联队员本·索恩利和大卫·梅和记者劳里·惠特韦尔以及詹姆斯·罗布森一同挑出周日对纽卡斯尔失利的问题。在这场比赛中,马夏尔在缺阵两个月之后,第一次替补登场。
The Frenchman will now look to figure in this week's home matches against Brentford and Everton, which were also points of discussion, as we hope to regain our position in the Premier League's top four after dropping to fifth following recent results.
这位法国人很有可能在本周主场对阵布伦特福德和埃弗顿中出场,这也是讨论的一点。因为我们希望曼联在最近滑落到第五名之后,能够夺回联赛前四的位置。
“He’s undoubtedly going to be an asset,” said Thornley.
“他毫无疑问会成为一个不可或缺的人,”索恩利说。

“He’s obviously a completely different player to Wout Weghorst and the more games we play and the more chances he has, the more likely it is that he’s going to integrate himself into that front three and start scoring goals.”
“他显然是个和韦霍斯特完全不同的球员,我们打的比赛越多,他就会得到越多的机会,那么他就更可能进入前场三叉戟的位置并开始进球。”
Martial’s campaign has been blighted by injury, which has prevented him from making a sustained impact. But in the 15 games he has managed to play, the Frenchman has scored six goals and two assists.
马夏尔的赛季因伤病而萎缩,这组织了他继续为球队产生影响。但是在他参与的15场比赛中,他取得了6个进球和2个助攻。

Thornley wants to see him in Ten Hag’s XI more regularly from here on in, with the Europa League quarter-finals and an Emirates FA Cup semi-final at Wembley also looming on the horizon.
索恩利希望从现在开始能更多在滕哈格的首发中见到他,包括即将到来的欧联杯1/4决赛、在温布利的足总杯半决赛。
“It’s a shame that he hasn’t been [fit] going back to the start of the season,” said the former winger.
“很遗憾他在赛季初回归的时候并没有痊愈,”这位前边锋说。
“You forget that Anthony Martial has – bar Luke Shaw and David De Gea – been here longer than any other player we’ve got and you’re perhaps still waiting for him to produce that season that is a real eye-opener.
“你忘了除了卢克肖和德赫亚,马夏尔是来这里最长时间的球员,你或许仍然在等待他制造一个真正大开眼界的赛季。”
“One of the best things he’s ever done in a United shirt is the first thing he ever did, when he scored that fabulous goal against Liverpool.
“他身穿曼联秋衣做的最好的一件事是对阵利物浦打入一记精彩的进球。
“I just don’t feel as though he’s ever hit that consistency where we’ve seen that on a regular basis, season after season. I think from here on in though, he now has to be in the starting line-up right the way up until the end of the season.”
“我只是觉得在一个个赛季中,我们没能看到他保持那种一致性。我认为从现在开始,他必须一直在首发阵容中,直到赛季结束。”

Meanwhile, May pointed out that Martial could help share the workload in terms of goals.
同时,梅指出马夏尔可以分担进球的工作量。
Marcus Rashford is way out in front as our top scorer this season with a tally of 27 in all competitions.
拉什福德本赛季打入27球,在对内遥遥领先。
“Martial is brilliant at times,” said May, who will be part of our live radio commentary team for the Brentford game tonight.
“马夏尔有时表现得很棒,”今晚对阵布伦特福德的评论员之一梅说。
“He can be unplayable and that could be the spark that hopefully would rejuvenate everybody.
“他可以成为不可一世的球员,成为球队的一道火花,为所有人带来活力。
“The team has relied so much on Marcus scoring goals, so if you could have someone else in there, like Martial, who is an unbelievable player, then all well and good.”
“这个球队太依赖拉什福德进球了,所以如果能有个新的进球点,例如令人难以置信的马夏尔,那么就会很好。”
翻译:大屠夫利马