欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

[Alexandros] - 閃光 [中][日][罗马音]三语歌词

2021-08-04 12:37 作者:魔法少女犍陀多  | 我要投稿

閃光

作詞:川上洋平

作曲:川上洋平

編曲:[Alexandros] 

翻译:具体参考文末感谢名单


Blinding lights are fading out from the night

炫目的光芒于夜空中消逝

あどけない夢(ゆめ)掲(かか)げた

adokenai yume kakageta

高举着天真无邪的梦想

痛(いた)みを知らない赤子(あかご)のように 

itami wo shiranai akago no youni

如同不知愁苦的婴儿一般

===

Thunders calling to my ears all the time

雷声于我耳畔响彻不歇

揺(ゆ)れる心(こころ)隠(かく)した

yureru kokoro kakushita

掩饰着犹豫不安的心绪

痛(いた)みを覚(おぼ)えた子供(こども)のようにって 

itami wo oboeta kodomo no youni tte

如同知晓痛楚的孩提一般

===

I’m scared to death and it’s so cold all the time

我畏惧着一向如此冰冷的死亡

当(あ)たり散(ち)らし乱れた

atarichirashi midareta

向周围肆意发泄着情绪

認(みと)めたくない過去(かこ)思(おも)い出(だ)して 

mitometakunai kako omoidashite

回想起了不愿接受的过去

===

Take the sword and get prepared for the fight

拾起武器准备战斗

気(き)づけばいつのまにか

kizukeba itsunomanika

回过神来不知何时

新(あたら)しい世界(せかい)に染(そ)まりだしていく 

atarashi sekai ni somoridashiteiku

已对新世界心醉神迷

===

Teach me how to fly

教我如何飞翔吧

これ以上泣(な)かないで

kore ijou nakanaide

那就别再流泪

羽(は)ばたけるように 

habatakeru youni

张开翅膀去拥抱天空

Just take one deep breath

深呼吸就好

And hold it still until  you  see  your  enemies inside your scope 

屏气凝神 直至你瞄准镜内出现敌人的身形

=====

鳴(な)らない言葉(ことば)をもう一度(いちど)描(えが)いて

naranai kotoba wo mouichido egaite

再一次勾勒出难以言述的话语

赤色(あかいろ)に染(そ)まる時間(じかん)を置(お)き忘(わす)れ去(さ)れば

akairo ni somaru jikan wo_oki wasuresareba

若能忘却那段染上血色的时光

哀(かな)しい世界(せかい)はもう二度(にど)となくて

kanashi sekai wa mou nidoto nakute

便不会再经历那悲哀的世界

荒(あ)れた陸地(りくち)が こぼれ落(お)ちていく 一筋(ひとすじ)の光(ひかり)へ 

areta rikuchi ga   koboreochiteku   hitosuji no hikari e

荒芜的大地崩碎零落 化作一束光芒

Blinding lights are falling down from the sky

炫目的光芒自空中散落

あどけない夢(ゆめ)思(おも)い出す

adokenai yume omoidasu

回想起那天真无邪的梦想

心(こころ)を落(お)とした大人(おとな)のように 

kokoro wo otoshita otona no youni

如同失意沮丧的大人一般


Speak out the words and get prepared for the fight

高呼口号准备战斗

今(いま)ならまだ間(ま)に合(あ)うよ

ima nara mada maniauyo

如今为时未晚

新(あたら)しい世界を紡(つむ)ぎ出(だ)していけ

atarashi sekai wo tsumugidashite ike

去创造崭新的世界吧

===

Now I’ve learned to fly

现在我学会了如何飞翔

これ以上(いじょう)泣(な)かないよ

koreijou nakanaiyo

我已不会再默默哭泣

明日(あした)にはいないから

ashita ni wa inai kara

只因我们已没有所谓的“明天”


“Gonna take one deep breath

我会深呼吸

And hold it still  until  I  see  my enemies inside the scope”

屏气凝神 直至我瞄准镜内出现敌人的身影


くだらない言葉(ことば)をもう一度(いちど)叫(さけ)んで

kudaranai kotoba wo mouichido sakende

再一次嘶吼出那毫无意义的话语

誰(だれ)にも染(そ)まらない心(こころ)抱(いだ)いたなら

darenimo somaranai kokoro idaita nara

若能拥有不受他人左右的心灵

新(あたら)しい世界(せかい)はもうそこにあって

atarashi sekai wa mou soko ni atte

那么新世界已然触手可及

開(あ)け放(はな)たれた 碧(あお)すぎる空(そら) 一粒(ひとつぶ)の涙(なみだ)

akehanatareta   aosugiru sora   hitotsubu no namida

在一碧如洗的开阔天空中 划过一滴泪水


A long time ago there was a king of worlds

很久以前有一位世界之王

who led me down my path

指引我踏上自己的道路

Through night and day he showed the truths

他夜以继日地向我揭示这世界的真相

of the worlds and the shapes that I need to be

以及我应成为的模样


But after all I cast a shadow under a light from my own sky

但最终我从我自己的天空中投下了一道阴影

And I think that this is something that I want

并认为这便是我之所求

鳴(な)らない言葉(ことば)をもう一度(いちど)描(えが)いて

naranai kotoba wo mouichido egaite

再一次勾勒出难以言述的话语

赤色(あかいろ)に染(そ)まる時間(じかん)を置(お)き忘(わす)れ去(さ)れば

akairo ni somaru jikan wo oki wasuresareba

若能忘却那段染上血色的时光

哀(かな)しい世界(せかい)はもう二度(にど)となくて

kanashi sekai wa mou nidoto nakute

便不会再经历那悲哀的世界

荒(あ)れた陸地(りくち)が こぼれ落(お)ちていく 一筋(ひとすじ)の光(ひかり)へ 

areta rikuchi ga   koboreochiteku   

hitosuji no hikari e

荒芜的大地崩碎零落 化作一束光芒

End.

===

文末语

罗马音来源【机动战士高达 闪光的哈萨维】[Alexandros] - 閃光 (SARAH cover)_哔哩哔哩_bilibili

歌词来源及翻译参考[Alexandros] - 閃光 (MV中字)剧场版机动战士高达闪光的哈萨维主题曲_哔哩哔哩_bilibili

【歌词及翻译】[Alexandros] - 閃光 - 哔哩哔哩 (bilibili.com)

参考了雄治 Kurox冥灵  以及网易云上四階的翻译版本私自进行了整合

对此如有冒犯之处,我在此深表歉意

===

初次投稿,如有不当之处敬请指正


[Alexandros] - 閃光 [中][日][罗马音]三语歌词的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律