【歌词翻译】声が届けば/声音若是能传达到的话【Leu】
音乐:Leu
翻译:misoseal
声が出せれば
このどうしようもないくらいの気持ちを
明日になれば
変わるわけないのに期待してもさ
若是发出声音
就可以将这无药可救的心情传达
若是到了明日
虽然并不会改变但依然抱有期待啊
ららららら
ららららら
ららららら
ららららら
啦啦啦啦啦
321で消える呼吸を一つ
曖昧な思考が喉に詰まってく
もうどうしようもないくらいに足掻いても
ゆらりただゆらり
窓際咲く穢れたラベンダー
夕日が差す樹の下のベンチ
雨色で覆われている
ゆらりゆらりと浮かぶ
将喊出321便会消失的呼吸化为一个
暧昧的思考堵塞在喉咙处
即使这样无药可救地挣扎
轻轻摇动着只是轻轻摇动着
在窗边盛开的污秽的薰衣草
被夕阳照射的树下的长椅
被雨色覆盖着
轻轻地摇动着便浮了起来
声を出せれば
こんな想いもこんな思い出も
今日よ終われと
願う私を叱ってくれ
若是发出声音
这份思念也好这份回忆也好
今天啊一旦结束
叱责许愿着的我吧
そっとそっと息をして
ふわっとふわっと消えちゃうような
私は浮かんでいるの
空に浮かんでいる
声が響かない深い深い夜
哀しみや痛みに呑まれて
雨色に覆われた世界
ふわりふわり
あぁ沈む
轻轻地轻轻地呼吸着
软绵绵地软绵绵地像是要消失一般
我浮起来了
于空中漂浮
在声音无法响起的深深的深深的夜晚
将悲伤和痛苦尽数饮下
被雨色覆盖着的世界
软软的软软的
啊啊沉没吧
声が届いても
変わるわけない変わるわけないよ
明日になれば
夢をみてる夢を見てる
声よ届けよ
傲慢な私の願いを叶えて
声が枯れる前に
私を見つけて
どうか
即使声音传达到了
并不会改变并不会改变啊
若是到了明天
也会做着梦也会做着梦
声音啊传达到吧
实现傲慢的我许下的愿望吧
在声音干枯之前
来找到我吧
拜托了
ららららららら
らららららららら
ららららららららら
ららららららら
啦啦啦啦啦啦啦