欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

削足适履、杀头便冠

2022-01-05 07:07 作者:平平静静哒  | 我要投稿

削足适履

杀头便冠

    西汉·刘安《淮南子·说林训》

【原文】

骨肉相爱,谗贼间之,而父子相危。

夫所以养而害所养,譬犹削足而适履,杀头而便冠。

【今译】

骨肉之间本来是相亲相爱的,但如果有阴险奸恶的坏人从中怂恿挑拨,受到谗言的离间,即使父亲也会杀死儿子。

“夫所以养而害所养” 由于听信谗言而使骨肉亲情之间自相残杀。

有些事办不好,是本身太愚笨了,这就如鞋不合适,不去换掉鞋,而是把脚削短,以适应鞋;帽子不合适,不去换掉帽子,而是把头削一削,以适应帽子一样。

【赏析】

“削足适履、杀头便冠” 为了适应小鞋,把脚削去一块;为了适应小帽,把脑袋削一削。形容采用错误的手段,take improper measures,不切实际的方法,本末倒置,不惜削肉伤骨以凑合。

我们做事应实事求是,不能不顾客观条件,无原则的迁就现成条件,愚蠢地生搬硬套,不知变通 apply mechanically others experience.

“削足适履”、 “截趾适屦”(《后汉书》) 、“刖趾适屦”(《三国志》)把脚削去一部分,割截脚肉,以适合鞋子的大小 trim the toes to fit the shoes. 

比喻不合理的勉强凑合,一味迁就,反倒害事。

后以“削足适履”、“杀头便冠”比喻拘守成法,不知变通。


削足适履、杀头便冠的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律