【歌词翻译】おくすり飲んで寝よう/服药后就入睡吧【もちうつね】
音乐:もちうつね
翻译:misoseal
ちっちゃな頃からすれ違うね
ひらめいたよ おくすり飲んで寝よう
自小时候开始就擦肩而过
闪闪发亮哟 服药后就入睡吧
あっけらかんでももーいいよ
孤独でモーマンタイ
即使是茫然发呆也没关系
因为孤独所以冇问题
ちっちゃなオトナがパンケーキいい気
病気なんだね おくすり飲んで寝よう
小小的大人因为松饼而沾沾自喜
因为是生病了 服药后就入睡吧
即効性はないけれど おためしいかが?
虽然没有即效性 但要不试试看看?
同じもの食べて(怠惰怠惰怠惰)
同じ曲聴いて(なんでなんでなんで)
同じことをして(だるいだるいだるい)
吃着同样的东西(懒惰懒惰懒惰)
听着同样的音乐(为何为何为何)
做着同样的事情(倦怠倦怠倦怠)
土と眠ります
与土壤共眠
さようならは言わないで
特効薬見つけたから
欺く夢で取り繕った
日記帳はゴミ箱
不要说出再见
因为找到了特效药
用欺瞒的梦境缝缝补补
日记本是垃圾箱
早々、躁だね
想像、騒だね
相当、怱だね
匆忙,是躁动呢
想象,是骚动呢
相当,真突然呢
独り言します
自言自语中
ちっちゃな頃から変わり者のフリをしてる
ひねくれちゃっている
自小时候开始就假装自己是怪人
变得不坦率了
そうだね そうじゃない もーいいよ
孤独でモーマンタイ
是的呢 并不是那样 怎样都好了
因为孤独所以冇问题
ちっちゃな頃からイイねイイね
吐いて捨てるね おくすり飲んで寝よう
自小时候开始真好啊真好啊
吐出来扔掉了 服药后就入睡吧
磊々落々楽に生きたいね ヤウマンタイ
想要磊磊落落地快乐生活 有问题
ちっちゃな大人がダンス ナイス
病気なんだねおくすり飲んで寝よう
小小的大人跳起舞来 真好啊
因为是生病了 服药后就入睡吧
即効性はないけれど おためしいかが?
虽然没有即效性 但要不试试看看?
ちっちゃな頃からすれ違うね
ひらめいたよ おくすり飲んで寝よう
自小时候开始就擦肩而过
闪闪发亮哟 服药后就入睡吧
あっけらかんでももーいいよ
孤独でモーマンタイ
即使是茫然发呆也没关系
因为孤独所以冇问题
ちっちゃなオトナがパンケーキいい気
病気なんだね おくすり飲んで寝よう
小小的大人因为松饼而沾沾自喜
因为是生病了 服药后就入睡吧
即効性はないけれど おためしいかが?
虽然没有即效性 但要不试试看看?