【中文翻译】人間じゃない癖に(不复为人) - カンザキイオリ
人間じゃない癖に
Not even human
不复为人
作詞:カンザキイオリ
作曲:カンザキイオリ
桜を抱いて夏に染まって
紅葉を背に歩く冬
怀中揣樱 侵染夏日
别过红叶 凛冬将至
何一つ綺麗じゃない
全部がヘドロみたい
无一景可称作是优美
全部都像是淤泥一样
心は透明 血液は酒
憧れの詩は神様みたい
その裏で殺した
人生を値踏みした
心为透明 血液似酒
憧憬的诗词则奉若神明
在这背后扼杀的
人生已是一文不值
泣きたい吐きたい奪いたいのはあいつの悔し顔
为之啜泣为之呕吐为之豪夺的是他那后悔的表情
書きたい言いたい描きたいのは
搾りカスみたいな抜け殻の頭の中
为之措笔为之表述为之描绘的是
如同渣滓一般失魂落魄的大脑内部
人間じゃない癖に
あなたのこと愛してしまった
人間にしてくれよ
あなたの目が突き刺さる前に
明明就算不上是人
却还是难以自已地为你倾心
请让我做一回人吧
在你的双眼洞穿之前
裸足になって傷を残して
それでも踊り狂った夜
赤着双脚落下伤痕
依旧舞至疯狂的夜
価値ひとつ知り得ない
今でもわからない
找不出一丝一毫的价值
至今依旧分毫未谙
しかし無性に愛しくもある
肌寒さすら繰り返せない
却仍是不自禁地爱上
就连凉意也未能重现
あの頃に戻りたい
人間に戻りたい
想要重返那个时候
想要做回人类
母の腹の中じゃ浸ってるだけでよかった
あぁそうだ
あのガラス玉みたいな
心を知ったあの日から剥がれ落ちた人間性
最好就是回到在母亲腹中怀着的那时候
正是如此啊
犹如玻璃球那般的心
自从知晓的那一天起人性便开始剥落
後悔の数だけ
あなたのこと愛してしまった
後悔が消えたなら
あなたなんて要らなくなるのに
每一次的后悔
都让我多爱你一分
当悔意尽消散
你就不再为我所需
寂しさを捨てる場所がないから
そこら中喚き散らした
値段なんてない心だから
無料で配り歩いた
人間じゃなくなったんだ
人間じゃなくなったみたいだ
だからあなたが笑うと私は怖い
因为没有用于抛弃寂寞的地方
才会在那当中哭天喊地
因为这颗心毫无价值可言
便在途中免费送出
已经不能再算作人类了啊
似乎已经不能再算作人类了啊
所以我才会惧怕你的笑容
サヨナラしたいほど
あなたの目に溺れてしまった
体が泣く前にあなたのこと
傷つけなくちゃ
我越是想要作出告别
便越是为你的眼神所沉沦
在汗流浹背之前必须把你
给弄成遍体鳞伤
人間じゃなくてもさ
あなたのこと愛していいかな
あなたは笑うだけ
何も言わない
馬鹿にしてさ
人間じゃない癖に
哪怕我已不再是人
我还可以去爱你吗
而你只是面带微笑
缄口不发一言
对我敷衍了事
明明就算不上是人