欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

一只鸡的伝说

2022-05-16 02:14 作者:冻土森林的大水晶  | 我要投稿

坤坤一到网吧,所有上网的人便都看着他笑,有的叫道“坤坤,你又排位十连跪了!”他不回答,对柜里说,“开两个小时,来一杯奶茶。”便排出九个钢镚。他们又故意的高声嚷道,“你一定又被队友骂姬霓太美了”坤坤睁大眼睛说,“你怎么这样凭空污人清白……”“什么清白?我前天亲眼见你用鳄鱼上单,居然被武器吊着打。”坤坤便涨红了脸,额上的青筋条条绽出,争辩道,“打野不来帮忙……打野!……上单滚雪球,能算坑么?”接连便是难懂的话,什么“背带裤断了影响发挥”,什么“渔网衣太热”之类,引得众人都哄笑起来:店内外充满了快活的空气。

听人家背地里谈论,坤坤原来也打过业余联赛,但由于不听指挥,动不动就打篮球坑队友;于是被战队开除,弄到将要讨饭了。幸而玩得一手好提莫,便替人家上上分。


쿤쿤이 피시방에 도착하자마자 인터넷을 하는 모든 사람들이 그를 보고 웃었고, 어떤 사람들은 "쿤쿤, 너 또 10 대 연속 무릎을 꿇었구나!" 라고 외쳤다. 그는 대답하지 않고 캐비닛에 말했다. "두 시간 동안 운전해서 밀크티 한 잔 주세요." 그런 다음 9 개의 강철 디스프로슘을 배출합니다. 그들은 또 일부러 큰 소리로 외쳤다. "너는 또 동료에게 희네온에게 너무 아름다웠을 거야." 쿤쿤쿤이 눈을 크게 뜨고 말했다. "왜 이렇게 허공에서 사람을 더럽히고 결백해." "무슨 결백이야?" 나는 그저께 네가 악어로 주문을 하는 것을 직접 보았는데, 뜻밖에도 무기에 걸려 맞았다. " 곤곤곤이 얼굴을 붉히자 이마에 핏줄이 터져 "야를 때리면 도와주지 않는다." 라고 주장했다. 야야, 야야, 야야, 야야, 야야, 야야! ...... 눈덩이를 한 번 굴리면 구덩이가 될 수 있습니까? 클릭합니다 연이어 이해하기 어렵다면, 어떤' 멜빵바지가 끊어져서 영향력을 발휘한다',' 어망옷이 너무 덥다' 는 등 많은 사람들이 웃음을 자아냈다. 가게 안팎은 쾌활한 공기로 가득 찼다. 남들이 뒤에서 이야기하는 것을 듣고, 쿤곤도 원래 아마추어 리그를 쳤지만, 지휘를 듣지 않아 걸핏하면 농구 구덩이 동료를 때렸다. 그래서 전대에서 제명되어 구걸을 하게 되었다. 다행히도, 좋은 손 티모 를 가지고 놀다, 그들은 다른 사람을 위해 점수를 올렸다.


坤坤がインターネットカフェに到着すると、インターネットに接続しているすべての人が彼を見て笑って、「坤坤、あなたはまた10連順位をつけてひざまずいた!」と言いました。 彼は答えず、箱の中に「2時間開いて、ミルクティーを一杯ください。」と言いました。 9つの鋼竜を排出します。 彼らはまたわざと大声で、「あなたはまたチームメイトに姫ネオンの美しさを叱られたに違いない」と言った。坤坤は大きな目を開けて、「どうしてこんなに無造作に人を汚すのか……」「何が潔白ですか? 一昨日、ワニで注文したのを目撃しましたが、武器に吊るされて殴られました。」と言いました。 坤は顔を赤くし、額の青筋がほころび、「野を打って助けに来ない……野を打つ! ……雪だるまを作って、穴に入れることができますか?」 わかりにくい言葉が続くと、「バックパンツが切れて影響が出る」とか、「漁網の衣が暑すぎる」とか、店の内外は快活な空気で満たされていると、みんながどっと笑う。 人の陰で話を聞くと、坤坤坤はもともとアマチュアリーグをしていたが、指揮を聞かないので、すぐにバスケットボールのピットチームメイトをしていた。 そこで戦隊から追放され、乞食になるところまで手に入れた。 幸いにして、上手に遊んで、人のために得点をあげた。

一只鸡的伝说的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律