欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

幸联新歌!纯英文版《我有一个梦》韵脚检查/翻译“Justice or murde

2023-04-28 21:22 作者:闭眼吧枭不鸣  | 我要投稿

翻译:buming

时间紧张略有潦草大家见谅

verse1:

I never fit the societies norms

社会的规则是方格而我格格不入

verse1:

When it rains it pours

从没有温柔的巴掌都是单刀直入

I live in the eye of the storm

四周皆是灾难我在最中心住

U made up your mind to hate me before I was born

还未降临人世就拉开被仇视的幕

You got to destroy first so you can reform

规则必须被打破才能够被重铸

My legs's tired from marching

步履阑珊因为已不知走了多少步

Media twisting narratives

真相被无良媒体吞进了腹

So much lies when they're talking

多少弥天大谎被他们散布

I want to make it home to my family, not a coffin

我只想回家拥抱家人而不是躺进棺木

Other places this might be rare but here it's often

同样的事他处罕见 这里的人们熟视无睹

Proceed with caution

做事必须要放轻脚步

The bondage's tight

身心被紧紧束缚

It always ends the same at the end of the night

结局总是一样当太阳拉开夜幕

Wether you turned the other cheek or decided to fight

不论你选择逃避还是往前扑

They've pushed me close to the edge

他们将我推到悬崖的边缘

I'm afraid of the heights

我怕这高处的艰险

At least twice a day as broke clock's got to be right

就算是停止转动的钟每天也有两次正确的时间

So your stat sheets ain't a reflection of life

所以写在纸上的并不一定是真实的每天

No more nightmares now when I wake up at night

当我半夜醒来希望不再是因为梦魇

Last night I had a …

昨夜我做了个。。。。


verse2:

They got our backs against the wall

他们把我们的后背顶在墙上

In a community where the cops

在那个社区 警察会出没在街上

We were taught to never call

告诉我们打电话给谁 想都别想

We're labeled problematic

留下了案底,问题少年染上了脏

Prone to static

靠近我身上的静电就释放

Groomed into chaotic habits

那些不良的爱好 我们被迫染上

Carrying this heavy baggage

带着这沉重的行囊

Just trying to escape the madness

想要逃离疯狂

They put drugs in our section then hide the evidence

他们把durgs放进街区然后把证据隐藏

Blame it on the residents

他们说都是因为这里的人脏

This is my will and testament

改变这一切是遗嘱同时也是我愿望

Pull us over for nothing and treat us like we're criminals

无缘无故被当做罪犯拉到街边

Imbalanced chemicals

黑人的街区里被投放更多的白面

Trained to go to war like the seminoles

帮派间的自相残杀是因为被他们训练


Wait

等等


Every day is a threat

每一天的生活都是一种威胁

Especially when you can't trust the ones that serve and protect

当你不在相信那些原本该保护服务你的人时尤其特别

Stuck in a loop

困在一个恶性循环里

They got us jumping through hoops

他们让我们在这里跳来又跳去

We run, escaping the troops

我们奔跑 躲避他们的追击

They get suspicious and shoot

但只要他们怀疑就会对我们扣动扳机

Another kid on the news

又有个孩子去世上了电视机

It's a daily problem

这种事每天都发生已经不稀奇

The elders hold meetings and try to solve em

家长们会面讨论该如何解决问题

But by the time we get solutions, another departed

但当我们找到办法时,另一个孩子又离去

Fighting for change but it's staying the same

我们奋力抗争想要改变但现实始终如一

Starting to feel like the only thing that's left is to dream

开始感觉只有梦才是我们剩下的唯一


verse3:

We live in a world where struggle is real

我们生活在一个只有斗争是真实的世界

Some get a head start and others gotta steal

有人赢在起点有人为了生存必须偷窃

We deserve a fair shot

我们应该站在同一起跑线

No matter our skin

这无关乎我们的肤色是深是浅

No racism, equal rights, is where we'll begin

摆脱种族歧视,平权才是人类的起点

No more division, let's come together as one

人类不该分裂,让我们集结一体,站在同一边

No more hate just love for everyone

没有仇恨,只剩爱给所有人

We'll rise above the struggle and strife

人类终将超越苦难中的挣扎与纷争

Find another way to strive and live a better life

摆脱从前,寻找另一种奋斗的方式过好我们的人生

Growing up I've seen the pain that hate can bring

在我长大的过程,看到过太多伤害都源自仇恨

The discrimination, the prejudice, its a heavy thing

歧视和偏见是如此之沉

We won't let it hold us down or pushed aside

人类不会被它们拖累也不会被划为两层

We'll fight for what's right, we'll stand up with pride

人类将会为正确的事情而战,我们会自豪的站起

We can't let hate divide us, we gotta stand strong

不要让仇恨分裂我们,我们会坚强地挺立

Together we rise, together we belong

我们一起崛起,我们同属一体

No one's superior, no one's inferior

没有人比谁高等,也没有人比谁低级

We're all one, that's the interior

我们同属一体,不分彼此才是人类的意义


幸联新歌!纯英文版《我有一个梦》韵脚检查/翻译“Justice or murde的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律