欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

2023年7月下旬の总括(电视的传播力)|青山吉能『水色Place』#75

2023-08-02 07:30 作者:w惠随风  | 我要投稿


水色#75 封面

译者说明:

  • 本文来源:animate Times

  • 原文链接:https://www.animatetimes.com/news/details.php?id=1689334823

  • 全文均由个人渣翻,愿各位喜欢。如有发现错误还请一定指出,不胜感激!!!

  • 8/2 也是我个人的生日,还请允许我在这里祝自己生日快乐。未来也要继续努力啊!

皆さんこんにちは、元気ですか?

大家好,近来还好吗?

わたしは元気です。

我的话还不错哦。

青山吉能です。

我是青山吉能。


水色#75 插图

先日、病院→収録→病院→病院という日がありました。(皮膚科とか歯医者とかです。なので、実はなにか重大な体調の悩みを抱えているのではと案ずるなかれ。)

前段时间,我一直重复着医院-录音-医院-医院的日子。(这其中包含了皮肤科、牙科等等,所以请不要担心我是否患上了什么大病。)


定期的に通っているところですから、いつものように予約して伺って、思わぬ待ち時間やらに翻弄されることもなく、つづがなく順番がきてつつがなく診察が終わる、はずでした。

因为这都是我定期会去的地方,所以我本应就像往常一样预约然后过去,正常的等待,正常的检查,正常的结束。


まさか、まさかここで思わぬワードが飛び出してきました。

但没想到,一个我从未想过的词出现了。


「この間、ほらテレビつけてたらね、青山さんが。」

「这几天,如果开着电视的话,青山桑...。」


わたし、皆さんの前に立って振る舞う時と日常を過ごす時とで、だいぶ人格が違う自覚があります。皆さんが知ってる限りの声優のわたしは、ハキハキと明るくて社交的な人に見えているかもしれませんが(最早これも違ってきている気もしますが)、あなたと同じ地球人としてのわたしは全然違います。

我个人来说,我清晰地了解着在各位面前的我和私底下的我,是两个完全不一样的人格。大家所认知着的作为声优的我可能是一个开朗且活跃的人(尽管我觉得这种印象也许早就变了),但作为一个地球人,我其实完全不是这样的。


とにかく人と話さないし、何事もできるだけ早く終わらせたい。自分から受診しておいて大矛盾ですが、看護師さんに名前を呼ばれた瞬間、もう帰りたいのです。

总而言之就是不想和人交流,希望所有的事都可以尽快结束。尽管这跟主动去医院检查这件事是一个大矛盾,但每当护士小姐喊到我的名字的时候,我都想立刻回去。


絶対にその姿勢は態度にあらわれていたと思います。

我想我的这种想法一定在态度上一览无余吧。


この数年、お仕事何されてますか?の質問にも、ボソボソとなんとなく自営業でハハハみたいなことを答え続け、平日のどの時間でも診察に行ける生活リズムゴミ太郎を突き通してきました。

这几年,当被问道从事着什么样的工作之时,我总是含糊其辞的说着自己在做一些小生意,我也因此过上了即便是在工作日也可以随意去医院的生活。


そもそもお医者様のおっしゃるこれは雑談ですか?診察ですか?耳鼻咽喉科における職業COはよくある話ですがでは皮膚科は?パンピーがこれっぽっちの肌荒れで来るなよという圧ですか?

说到底这到底是在闲聊还是在检查呢?如果是耳鼻喉科的医生的话,会讲一些职业相关的内容,但皮肤科呢?是在告诉我不要因为一点点小事而来医院吗?


話は戻りますが、ゴリ身バレしました。

扯远了,话说回来,我已经暴露了。


しかも病院3軒中2軒で。歯医者においてはめちゃくちゃ大口開けて器具つけて処置ingみたいな瞬間だったので、物理的にも返事ができなくて詰み。

而且是常去的三家医院中的两家。在医生面前,我张开嘴巴,嘴里有着各种各样的器械,进行着治疗,物理的意义上我无法回答任何问题。


「アッ・・・アィンッガォンゴァィ・・・アウゥ」

「蟹...蟹蟹...泥」


ありがとうございますの意。そこからのわたしというものの、急にニコニコ社交的に話し始めて怖。ひとによって態度をコロコロ変えるカス。

这是表达感谢的意思。也许就是从那时开始,我突然变得在社交时开朗了起来,尽管这可能会让人感到有点可怕。不过我的态度也是会根据不同的人而改变的。


そういえば大学卒業してしばらく経った頃にも同じようなことがありました。

说起来,其实从大学毕业以后没多久的时候,也经历过类似的事情呢。


現場でお会いした同い年のスタッフさんから、実は同じ大学で同じ学部なんですと声をかけていただいたのです。

那个时候,一个和我同龄的staff桑告诉我,实际上他和我是同一所大学、同一个专业毕业的。


隠しきれぬオーラで気づかれちったカナ?とか共通の友人でもいたのカナ?と思ったら、

「掲示板の課題未提出者の欄にお名前があって・・・」

就在我想着自己是否已经暴露了呢?或者说我们间其实有着共同的朋友吗?的时候,「我在未提交作业的公告栏上见过你的名字呢...」


クソダサ。課題絶対出せ。(出した)

太tm尴尬了。以后绝对会按时交作业的。(实际也交了)


それはそうと本当にお茶の間の力ってすごいんだな〜と思いました。

不管如何,我切实的感受着电视传播能力的恐怖。

【译者注:经过网络上的查询,"お茶の間の力"这个日语短语的字面意思是“客厅的力量”,其中"お茶の間"指的是家庭的客厅。在日本文化中,客厅通常是家庭成员聚集看电视的地方,因此这个短语常被用来形容电视或广播媒体对观众的影响力。所以这里将"お茶の間の力"翻译为了“电视的传播能力”。如有错误或其他解释还请指出。】


ありがとう、かかりつけ医の皆さん。いつもお世話になりまくっている方たちなので、こうやってゴミ太郎ではない一面をお見せできてよかったです。これからはハキハキと明るくて社交的なわたしで向かいます。

非常感谢各位医生一直以来的帮助。感谢你们一直以来对我的悉心照顾,我很庆幸自己向你们展示的一面并非垃圾太郎。往后的日子里我也会继续以一个开朗活泼的形象与你们进行交流的。


そんな日々です。皆さんはいかがお過ごしですか?突然美味しくなるビールに驚いてはいませんか?

这就是我的一天。各位是如何度过一天的呢?是否有突然被美味的啤酒所震撼的经历呢?


わたしは明日、ぴあアリーナにいます。超必見です。良かったらご覧ください。

我明天会去皮亚竞技场。可以的话还请来看看我吧。

【译者注:ぴあアリーナ,这是由Pia株式会社在日本神奈川县横滨市Minatomirai开设的专用音乐场地。】


あと来週、再来週と日本から飛び出てなにやら色んなことをします。小籠包を絶対に食べるんだ!!またお写真や感想など共有しますね。

另外下周,以及下下周,我会从日本飞去各种各样的地方,去做各种各样的事情。我一定会去吃小笼包的!!等回来以后一定会跟大家分享照片和感想的哦。


そして、またその次の週。

还有,再下一周。


少し先ですが、2023/7/28で、青山吉能が皆さんの前に飛び立して10年になります。

尽管还有些早,但毕竟是2023/7/28,是青山吉能在各位面前展翅飞翔的第10年。


そんなお披露目の場でもあったワンダーフェスティバルに今年も出演させていただきます。個人的にエモな気持ちは一旦置いて、皆さんと一緒に楽しい時間を過ごせたらと思います。

和往常一样,今年的我也会登上我曾出道的舞台,Wonderful Festival。我会尽可能的放下个人略显悲伤的情感,与各位一同度过一段美妙且快乐的时间的。


10年前と変わらないことは、わたしの志と、とんでもなく暑いこと。水分・塩分補給忘れずにね!

如今的我,和十年一样。我的志向,它依旧是如此的热烈。所以也不要忘记补充水分和盐分哦!


それではこの辺りで終わります。

那么这次就先到此为止吧


さようなら。

我们下次再见。


青山吉能

青山吉能


2023年7月下旬の总括(电视的传播力)|青山吉能『水色Place』#75的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律