俄罗斯国宝级民族乐艺术家 佩拉格雅 《童年啊……你到底去哪儿了?》中俄歌词
童年去哪儿了啊……?它去到哪座城市了啊……?
Куда уходит детство……?В какие города……?
我们在哪儿才能找到重回童年的方法啊……?
И где найти нам средство Чтоб вновь попасть туда……?
正当整座城市酣然入睡时啊,它悄无声息地离去了……
Оно уйдёт неслышно,Пока весь город спит……
它再也不会来信了……也几乎不会来电了啊!
И писем не напишет……И вряд ли позвонит!
不管严冬,还是盛夏,期待着史无前例的奇迹发生……
И зимой, и летом Небывалых ждать чудес……
童年啊,它其实就在某处,只是不是这儿啊,不是这儿……
Будет детство где-то Но не здесь, но не здесь……
在那洁白的雪堆中啊……沿着那潺潺小溪旁的水坑啊……
И в сугробах белых……И по лужам у ручья……
总会有个充满童真的孩子无忧无虑的奔跑着的,只可惜不是我啊,不是我……
Будет кто-то бегать Но не я, но не я
总会有个充满童真的孩子无忧无虑的奔跑着的,只可惜不是我啊,不是我……
Будет кто-то бегать Но не я, но не я
童年啊……它到底去哪儿了?它离开我们去哪儿了?
Куда уходит детство?Куда ушло оно?
也许啊,它去了那奇迹的国度,在那儿,每一天,都似电影般奇幻……
Наверно, в край чудесный Где каждый день кино
浸泡在那温柔的青黛夜色中……月光在涌动
Где так же ночью синей……Струится лунный свет
但我们从现在起啊……再也不会有通往童年的路了!
Но нам с тобой отныне……Туда дороги нет!
不管严冬,还是盛夏,期待着史无前例的奇迹发生……
И зимой, и летом Небывалых ждать чудес……
童年啊,它其实就在某处,只是不是这儿啊,不是这儿……
Будет детство где-то Но не здесь, но не здесь……
在那洁白的雪堆中啊……沿着那潺潺小溪旁的水坑啊……
И в сугробах белых……И по лужам у ручья……
童年啊……它到底去哪儿了?也许啊,它就在不远方……
Куда уходит детство?В недальние края……
也许就在隔壁家的孩子那儿啊……我亦是如此
К ребятам по соседству……Таким же, как и я
正当整座城市酣然入睡时啊,它悄无声息地离去了……
Оно ушло неслышно,Пока весь город спит……
它再也不会来信了……也几乎不会来电了啊!
И писем не напишет……И вряд ли позвонит!
不管严冬,还是盛夏,期待着史无前例的奇迹发生……
И зимой, и летом Небывалых ждать чудес……
童年啊,它其实就在某处,只是不是这儿啊,不是这儿……
Будет детство где-то Но не здесь, но не здесь……
在那洁白的雪堆中啊……沿着那潺潺小溪旁的水坑啊……
И в сугробах белых……И по лужам у ручья……