欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【歌词翻译】よいこのケーキの火は消えますか?/ 好孩子的蛋糕蜡烛会熄灭吗?【O.Y.U

2023-04-17 21:04 作者:みそしーる  | 我要投稿

b站链接


音乐:O.Y.U.

翻译:misoseal


青年Daッて転んじゃって

偽って意外と似合っちゃって

とっくのとうに乾いた次第で

如何しましょう?


因为是青年所以摔倒了

伪装了但意外的很般配

很早以前就干涸了

该怎么办呢?


晴天だって騒いじゃって

水どこにあるんだっけ???

よいこのケーキの火は消えますか?!


因为是晴天所以吵吵闹闹

水在哪里的来着???

好孩子的蛋糕蜡烛会熄灭吗?!


定点から見下ろす花の朽ちるに惑えば

上滑るアタマにお遊戯の笛で踊っている


若是对从定点往下看的花枯萎一事感到困惑的话

在表面打滑的头上吹着游戏的笛子而起舞


遠くから聞こえる無邪気と無垢の犠牲者

通り過ぎる数多の光で像は壊れている


从远处就可以听到的天真无邪和洁白无垢的牺牲者

越过的多束光线将雕塑破坏掉了

 

お絵描きばっかしたいのよ


只想要一个劲地画画啊


青年Daッて転んじゃって

偽って意外と似合っちゃって

とっくのとうに乾いた次第で

如何しましょう?


因为是青年所以摔倒了

伪装了但意外的很般配

很早以前就干涸了

该怎么办呢?


晴天だって騒いじゃって

水どこにあるんだっけ///???

よいこのケーキの火は消えますか!?


因为是晴天所以吵吵闹闹

水在哪里的来着///???

好孩子的蛋糕蜡烛会熄灭吗?!


衛星から剥がれた岩の軌跡をなぞれば

立ち上る河原に貴方の投げた石ころ


若是临摹从卫星上剥落的岩石的轨迹的话

你扔的小石头飞向了起伏的河滩


遠くまで色づく橙色の一つに

選ばれぬ数多の光を思い出せないでいるから


因为我已经无法想起没有被选中的

在远方被染上橙色的其中一个光的事情


年々経って怖くなって

いつだっけ次第に変わっちゃって

どっちも今日が選んだみたいで

可笑しいでしょう?


岁月荏苒而我变得害怕起来

是从什么时候开始慢慢改变的来着

但不管是怎样的改变都好像选择了今天

不是很可笑吗?


晴天だって雨天だって

皆其処に在るんだって!!!!!!

よいこのケーキの火は消えますか?


不管是晴天还是雨天

大家都在这里呢!!!!!!

好孩子的蛋糕蜡烛会熄灭吗?


Aa///!?!?!?


青年Daッて転んじゃって

偽って意外と似合っちゃって

とっくのとうに乾いた次第で

如何しましょう?


因为是青年所以摔倒了

伪装了但意外的很般配

很早以前就干涸了

该怎么办呢?


永遠だって遺題だって

水底にあるんだって!?

よいこのケーキの火は消えました!!! i


即便是永远或是未解之谜

也都在水底之下的来着的吗!?

好孩子的蛋糕蜡烛熄灭了!!!i


【歌词翻译】よいこのケーキの火は消えますか?/ 好孩子的蛋糕蜡烛会熄灭吗?【O.Y.U的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律