《タバコ》歌词及个人翻译
个人翻译 仅供参考
标明译者 取用自由
翻译:月梦未夏

昨日の夜から君がいなくなって
从昨晚算起
24時間がたった
你已经离开了24个小时
僕はまだ一歩も外には出ていない
我还未曾离开家门半步
マイペースでよく寝坊する君のことを想って
为经常我行我素地睡过头的你
5分早めた家の時計
特意调快5分钟的家里的表
もう意味ないな
也已经没了存在的意义
たばこの嫌いな僕を気遣って
考虑到我讨厌烟味
ベランダで吸ってたっけな
你都会在阳台去抽呢
カーテンが揺れて
微风拂动窗帘
目があつくなった
湿润了我的眼眶
もうそこに君はいない
你已经不在那里了呢
「もっとちゃんと僕をみててよ もっとちゃんと」って
「再好好关注一下我啊 更用心一点」
その言葉が君には重かったの?
这句话对你就那么沉重吗?
「もっとちゃんと僕をみててよ もっとちゃんと」って
「再好好关注一下我啊 更用心一点」
言わなければ
如果没说出这句话的话
君はここにいたかな
你是不是还会在这呢
僕のことはたぶん君がよく知ってる
大概你非常地了解我
眠たいときに体温があがる
困倦的时候体温会上升
キスはみじかめが好きってことも
就连喜欢比较短的接吻这种事也是
そのとき想った 僕は君のこと
这时我开始思考
どれくらい分かってたんだろ
我又了解你多少
一番最初に浮かんできたのは
一开始浮现在脑海的便是
君の好きなたばこの名前
你喜欢的烟的名字
「もっとちゃんと君をみてれば もっとちゃんと」って
「如果我能更多关心你 更用心一点」
いまさら気づいてもおそいよな
现在才察觉也是追悔莫及了吧
「もっとちゃんと君をみてれば もっとちゃんと」って
「如果我能更多关心你 更用心一点」
今気づいたってなんの意味があんだ
后知后觉又有什么意义呢
君が置いていったたばこ
你丢下的香烟
僕の大嫌いなものなのに
明明是我非常讨厌的东西
どうして火をつけてしまった
但是为什么我也点上了一支
君の匂いがしたのさ
它散发着你的气味
君の匂い
你的气味
一口吸ってしまった
试着吸一口
でも やっぱりむせた
果然被呛到了
「もっとちゃんと僕をみててよ もっとちゃんと」って
「再好好关注一下我啊 更用心一点」
言わなければ
如果没说出这句话的话
君はまだここにいたかな
你是不是还会在这呢
『もっとちゃんと君をみてれば もっとちゃんと』って
「如果我能更多关心你 更用心一点」
少し苦い君の匂いに泣けた
因稍微有些苦涩的你的味道哭泣了起来