欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【翻译】久米正雄《考生手记》(1)

2022-06-21 08:36 作者:读书八卦吃零食  | 我要投稿


汽笛声回响在空荡荡的火车站。载着我的列车,要驶出凌晨三点尚在黑暗中的若松站。

 “那就再见了。你今年也要毕业了,可要好好学习。我今年也会好好努力的。”

 我心里充满感动地对窗外来送我的弟弟说道。已像个大人的弟弟穿着中学的制服,衣襟上别着五年级的记号,脸上清楚呈现出压抑着的精气神,却一直默默地低着头。恐怕弟弟也不知道再次送这没出息的哥哥赶考,该对他说些什么好。这样想想,我已经要被弟弟赶上了。现在比弟弟早三个月上京,可弟弟就要脱掉中学制服,这个四月,就到他上京了。我再一次发出微妙的感慨,细细打量弟弟伫立于此的样子。

 我又对弟弟说了一两句话,火车却已不管周遭事物,缓缓开动了。泪水模糊了我的眼睛,给近处明亮的灯火晕上一层光。灯火的光晕和蝙蝠一样的人员所站立的月台,也就在我的视野中后退。

 弟弟那逐渐变小的身影已经离去。他好像没有再看我这里。我还想最后看一眼,做个告别,可暗暗的影子——那大概是堆积的木材之类的影子——遮在了我和站台之间。当黑影远去,豁然开朗,火车却已经远远地离开了作为故乡残影的点点灯火。

 我终于从窗外缩回了头,又禁不住地开始了对新征程的感慨,按着要发热的眼皮,想着自己迄今为止的处境——

 对我来说,这次是赌上身家性命的新征程。是去年考一高时丢人现眼的落榜之后又煎熬一年,无论如何,今年非成功不可的新征程。那为什么去年没有更加努力呢?主要是因为上京迟了。我太信任考过关的姐夫的话了,毕业后重要的那几个月,就不该在没有刺激的乡下学习。如果早早地就上京,在紧张的氛围中学习,说不定学习就会更加认真,或者学到巧妙的应试技巧。所以,我说不定就会像朋友三岛那样,考上一高了呢。因为我和三岛的智商不分轩轾。不仅如此,反倒是我的毕业成绩比较高。而且在考试前的问答题,也是我会的更多。结果最后考出来,他成功了,我却彻彻底底失败了。我和他到底差在哪儿呢?

那大概是单纯地因为我比他少知道一个单词。至少我是这么觉得的。考英语的第一问,就是该死的Promotion这个词的翻译。从此,我和他的命运共同,就有了差别。我不知道这个词,于是就参考上下文的文意,大差不差猜了一下。(现在想想真是惭愧)考完问他,这题不一样。而其他所有科目的其他题目,我们就一直在路上交流,答案都是一样的。所以,我明显是因这一题失败了。

或许我还有哪边输给了他,然后两人之间就产生了看不见的差距。何况在这种凶险的选拔性考试中,认不认得一个单词,就关系到及第落榜的命运,也是可能的。不,不是可能,就是这样的。好像听说就差五分达线。——总之我觉得,于我而言,就是不认识一个单词的事情。更何况,我因此度过了堪称屈辱的半年。被父亲骂。母亲为我流泪。就连姐夫、姐妹他们,都用轻蔑的眼神看着我。只有我心里默默思慕的澄子,也就是姐夫的侄女,给我寄来了同情我、安慰我的信,但她心里一定也是轻蔑的。总之,她的安慰是我迄今为止唯一的光明。

 这次我提早上京,父亲本是不怎么同意的。但是我发誓,要是今年还没成功就死了考一高的心,他这才同意。所以无论如何,今年一定要考中,考不中就活不下去了。还有弟弟。我和那小子竟成了同届考生了,想想就羞愧。

无论如何,上京了就必须好好学习。一念及此,我的胸中雀跃不已。而且我今天就到东京了。可以从我一直蛰居至今的那个阴惨、屈辱的家,到那闪耀的都市去自由学习了。从去年八月算起,我已经半年没到过东京了。我爱慕的澄子正在那里等着我。到了东京后,我一定会带着灿烂的笑容去拜访姐夫。那多令我振奋!那我去年,为什么没能考上一高给那个人看呢?考进一高,戴上镶着白线的帽子,就在那志得意满的时候见面。现在想想,真是后悔。但总归是今年。今年,一定会彻底变好的。——“总归是今年。”我又一次自言自语。然后,快要睡着了,模模糊糊听着车轮的声音,好像是“今年啊,今年啊,今年啊”的低语声。

突然回过神一看,才发现右手边的车窗上倏忽间带上了银色的亮光。不知何时,火车已经经过了几个车站现在,正沿着早晨的猪苗代湖疾行。

看见一望无际的湖面上细小波浪。虽说破晓,还只是露出幽微白色。在黎明来临之前,云笼罩着布引山群山,天空与那水域就不甚分明,然后水渐渐扩展成一块。但我的眼里的全景的左边被遮住,仅到安积山山麓,因此这全部湖水之景,似乎比平时还要茫茫宽广。

从窗户吹进了冷风。就算如此,我却好像被什么打动了,紧紧凝视着这片湖景。总觉得有一种无法言说的暗示就在那里。好像感知到那里暗示了我自己的破晓,新命运的破晓。我眼里不由得落下泪来。

山潟的夜,亮了。

到了上野,应不会是薄暮时分。火车载着我和我的思索,一边晃晃悠悠,也还一心一意,焦急地奔赴那里。

分章节如原文。

原文——https://www.aozora.gr.jp/cards/001151/files/52934_45453.html

“我”是复读生啊……

作者是免试进入一高的。

作者是福岛县人,本章末尾提到的,都是福岛的地名。

还有,作者的父亲是学校校长,由于校舍失火,天皇肖像被焚毁,为天皇肖像殉死。对当时年纪尚幼的作者产生深刻影响,后来以「父の死」一文讲述此事。

(顺便我不想复读。考多烂都不要复读。)


感谢评论区大佬!做了很多修改。


【翻译】久米正雄《考生手记》(1)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律