欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

「西伯太的救助屋」官方Bilibili转载授权告知

2020-08-06 19:59 作者:助屋催更办  | 我要投稿

原文(2020/8/4)

B站的朋友们大家好,这里要给大家带来一个好消息,就是我们已经得到了「西伯太的救助屋」相关内容在Bilibili转载的官方授权。下文会进行进一步的解释。

日本是一个非常注重著作权的国家,「助け屋SHIBETA」的作者あやか也提到了自己的著作权在中国受到了侵害这一现象。不得不承认,B站里有一些热爱助屋但是做法不够妥当的小伙伴,他们的“盗版”转载行为虽然使很多人了解了这一优秀作品,但伤害了助屋作者あやか的利益,实际上对助屋文化在中国的发展不利。

但是我们已经告别了“盗用”的时代!现在只要注明相关内容以维护あやか的著作权,我们便可以在B站转载助屋的相关内容了。以下是必须删除不能转载的内容,希望大家能遵守——

*1。「そばにいる君が」的VOCALOID版本。此版本的翻唱也是禁止的。对这一首歌进行二次创作也是禁止的。

此视频以及音频禁止传播

*2。短片「一騎当千」的背景音乐。只可以删除BGM或替换BGM进行传播。

*3。付费的内容。

*4。已经被删除的内容(以pixiv为准)。R-18内容包括在内。

*5。未经允许的传播译本的行为和不能保证正确性的汉化行为。助屋shibeta吧在多年前就取得了助屋的汉化权,飘渺大大已经禁止未经允许地传播汉化版本。助屋shibeta吧一直保持着与あやか的通信,其汉化组是あやか钦定的。我会与助屋shibeta吧通力合作,运营一个“官方账号”,这在后文会详细述说。

以下内容在转载时需要注明(会在评论区给出)——

作者 あやか;作品 助け屋SHIBETA;作者pixiv主页http://www.pixiv.net/member.php?id=277145;作者FC2博客主页http://ginziro.blog45.fc2.com/;助屋最先连载地址http://tasukeyashibeta.blog.fc2.com/

在转载视频时,可以再补充上视频的地址。但是只能写あやか亲自投稿的URL。

pixiv私信截图及翻译

为了方便与助屋shibeta吧的前辈们合作,也为了方便取得助屋漫画译本的转载权限,我决定与助屋shibeta的主干成员们一起运营一个“助屋的B站官方账号”。这里将会高质量地集中搬运助屋的相关内容,方便大家浏览助屋相关内容,也有利于对站内助屋相关内容的管理。这个账号目前还没有完善,请大家认准发布了我与あやか的私信的拍屏的账号。这件事我会尽快告知あやか,以后我也会与あやか保持联系,交流一些重要的信息。

为了能让助屋在Bilibili的转载权持续下去,请大家相互监督,不做禁止的,标注必要的。希望大家能对我们将来的工作作出肯定,意见与建议都可以在私聊中提出。再次感谢大家!

助屋催更办工作简述

助屋催更办”作为“《助け屋SHIBETA》官方授权账号”,经作者あやか本人授权,在b站进行《助け屋SHIBETA》系列作品的搬运工作,并志愿帮助作者在中国大陆地区维护合法权益。

《助け屋SHIBETA》(《助屋SHIBETA》/《西伯太的救助屋》,简称为“助屋”)是日本籍画师あやか所作的系列作品,由一部长篇漫画和众多短篇漫画、插画组成。

助屋催更办的运营和管理团队由“账号管理团队”、“苍眼汉化组”和“助屋催更办官方QQ群”组成。账号管理团队直接管理助屋催更办账号,讨论、决策和执行官方号重大事务,起草、修改和发布重要文件,整理和发布《助け屋SHIBETA》作品。苍眼汉化组负责译制《助け屋SHIBETA》系列作品和代表中文助屋圈与あやか进行沟通与交流。助屋催更办官方QQ群负责监督官方号管理团队和苍眼汉化组的工作,提出工作意见,提出、讨论和表决方案,志愿进行辅助工作。

助屋催更办由“助屋SHIBETA吧”吧友自发策划与组建,是“助屋SHIBETA吧”在b站的延伸。助屋催更办及其管理团队独立运作,与“助屋SHIBETA吧”吧务组无任何关系。助屋催更办及其下辖的苍眼汉化组,接手“助屋SHIBETA吧”以“忧伤的缥缈”为首的汉化组团队的工作,并继承他们的理念和志向。

助屋官方号及其管理团队与普通圈友为平等关系,志愿为助屋圈圈友和助屋圈服务。

保障圈友正常阅览助屋作品、维护助屋原作者的合法权益是助屋催更办的主要工作。官方号应及时搬运和翻译作者最新作品。当出现侵权现象时,助屋官方号及其管理团队将帮助作者维护合法权益。

封面图片来自      https://www.pixiv.net/users/277145  

作者    [日本]あやか

「西伯太的救助屋」官方Bilibili转载授权告知的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律