ヨルシカ【パレード】罗马音+平假

身体(からだ)の奥(おく) 喉(のど)の真下(ました)
karada no oku nodo no mashita
心(こころ)があるとするなら
kokoro ga a ru to su ru na ra
君(きみ)はそこなんだろうから
kimi wa so ko na n da ro u ka ra
ずっと前(まえ)からわかっていたけど
zutto mae ka ra wa ka tte i ta ke do
歳(とし)取(と)れば君(きみ)の顔(かお)も
toshi to re ba kimi no kao mo
忘(わす)れてしまうからさ
wasu re te shi ma u ka ra sa
身体(からだ)の奥(おく) 喉(のど)の中(なか)で
karada no oku nodo no naka de
言葉(ことば)が出来(でき)る瞬間(しゅんかん)を
kotoba ga deki ru shunkan wo
僕(ぼく)は知(し)りたいから
boku wa shi ri ta i ka ra
このまま夜(よ)が明(あ)けたら
konomama yo ga a ke ta ra
乾(かわ)かないように想(おも)い出(で)を
kawa ka na i yo u ni omo i de wo
失(な)くさないようにこの歌(うた)を
na ku sa na i yo u ni ko no uata wa
忘(わす)れないで もうちょっとだけでいい
wasu re na i de mou cho tto da ke de i i
一人(ひとり)ぼっちのパレードを
hitori bo chi no pa re do wo
ずっと前(まえ)から思(おも)ってたけど
zutto mae ka ra omo tte ta ke do
君(きみ)の指先(ゆびさき)の中(なか)にはたぶん
kimi no yubi saki no naka ni wa ta bu n
神様(かみさま)が住(す)んでいる
kamisama ga su n de i ru
今日(きょう)、昨日(きのう)よりずっと前(まえ)から、
kyou kinou yo ri zu tto mae ka ra
ずっとその昔(むかし)の昔(むかし)から。
zutto so no mukashi no mukashi ka ra
わかるんだ
wa ka ru n da
身体(からだ)の奥(おく) 喉(のど)の真下(ました)
karada no oku nodo no mashita
君(きみ)の書(が)く詩(うた)を ただ真似(まね)る日々(ひび)を
kimi no ga ku uata wa ta da mane ru hibiwo
忘(わす)れないように
wasure na i yo u ni
君(きみ)のいない今(いま)の温度(おんど)を
kimi no i na i ima no ondo wo
乾(かわ)かないような想(おも)い出(で)で
kawa ka na i yo u na omo i de de
失(な)くせないでいたこの歌(うた)で
na ku se na i de i ta ko no uta de
もう少(すこ)しでいい もうちょっとだけでいい
mo u suko shi de i i mo u cho tto da ke de i i
一人(ひとり)ぼっちのパレードを
hitori bochi no pa re do wo