欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

济阴贾人

2021-02-09 03:51 作者:平平静静哒  | 我要投稿

济阴贾人

济阴之贾人



        明·刘基·《郁离子·尚诚篇》

               



【原文】

济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上号焉。


有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:“我济上之巨室也,能救我,予尔百金!”


渔者载而升诸陆,则予十金。


渔者曰:向许百金,而今予十金,无乃不可乎!”


贾人勃然作色,曰:“若渔者也,一日之获几何?而骤得十金,犹为不足乎?”


渔者黯然而退。


他日,贾人浮吕梁而下,舟薄于石又覆,而渔者在焉。


人曰:“盍救诸?”


渔者曰:“是许金不酬者也。”


舣而观之,遂没。





【今译】

济阴(“济”是指山东省的济水,“济阴”济水的南面)有个商人,渡河的时候翻了船,他的船沉没,自己落了水。


他爬在水中漂浮的柴草上在那里呼救,大喊喊救命。


有个渔夫划船去救他,还没等到渔夫到跟前,商人就迫不及待地喊道:“我是济水一带的大富豪,如果你能救我,我就给你一百金。”


渔夫把他救上了船,并用船载着他把他安全地运到陆地上,商人却只给了渔夫十金。


渔夫说:“刚才你答应给百金,而现在却只给十金,恐怕不合适吧?”


商人勃然大怒,气冲冲地说:“你是个打渔的,一天的收获能有多少呢?而今却突然间一下子就得到十金,还不知足吗?”


渔人很不高兴,也只好失望地、默默地走了。


后来又有一天,这个商人乘船从吕梁顺流而下,船撞到礁石,又翻了船,商人再一次落水,恰巧渔夫也在那里。


有人对渔夫说:“为什么不救他呢?”


渔人说:“这是那个答应了给金子而不如数履行承诺的酬报的人。”(他答应过给我的钱没有兑现。)


渔夫把船靠岸,站在岸边远远地观看商人在水中挣扎,于是商人很快就被水淹没,沉下去,淹死了。





【赏析】

这篇寓言鞭挞那些出尔反尔、言而无信、奸诈狡猾的人。


人无信不立。不要轻易答应人家,既然答应别人的事,就要兑现承诺,言而无信, 必失信于人。  


“济阴之贾人”就是因为不信守承诺,当他再次遇到险情时,无论他再怎样对渔夫承诺,渔夫都不会再听他的话去救他了,最终丢了命。

看来, “承诺是金”这句话一点都不假。


济阴贾人的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律