【歌词翻译】孤独唄/孤独歌【アルウ】
音乐:アルウ
翻译:misoseal
悲しみに飲まれた夜に
痛みに負けそうな夜に
思うの、僕はきっと
一人でいたいんだ、ずっと
在饮下悲伤的夜里
在好像要输给痛苦的夜里
想着,我一定
想要一个人独处,一直都
一人満ちた月追いかけて
誰も知らないの僕を
一个人追逐着满月
不为人知的我
遠い懐かしい匂いが
僕の事を呼んでいる
全て無くした今に
少し悲しくなる
遥远令人怀念的气味
在呼唤着我
于失去了全部的今日
稍许变得悲伤起来
(Singing a lullaby all alone) [子守唄を一人歌って]
(No one will find me here) [誰も僕を見つけられない]
(Singing a lullaby all night) [子守唄を夜通し歌って]
(No one can find me there) [誰も僕を見つけようともしないで]
一个人歌唱着摇篮曲
没有人会在此处找到我
整夜歌唱着摇篮曲
没有人会在那里找到我
寂しさに飲まれた夜に
心に負けそうな夜に
思うの、僕はもう
下手くそなままで良い
ずっと
在饮下了寂寞的夜里
在好像要输给心的夜里
想着,即使我
这样笨拙下去也没关系
一直这样
一人満ちた月追いかけて
誰も知らないの僕を
一人満ちた月と眠る
何処か知らないままで
一个人追逐着满月
不为人知的我
一人相伴满月入眠
不知身在何处