原来韩国过的春节是为了纪念崇祯,孝死了
韩国一直在抢我们的文化,前一阵子直接抄袭我们的古装剧,这部韩剧叫《月升之江》,之前柳林还写过一篇韩国偷中国铠甲的文章,不知道小伙伴们还记不记得,就是下面这一部,从服装到化妆全盘抄袭中国的武侠和古装剧。

在看这部韩剧的时候,你一定会产生这样的错觉,我是不是在看一部国产古装剧呀。
这段时间以来,闹得最为厉害的莫过于韩国抢中国的春节这件恶心事了。柳林这篇文章就是专门来说说这个事,让大家哈哈大笑的。

说实话,韩国最不要脸的地方还不是他们疯狂偷盗我们的文化,而是他们一边强词夺理地要求谷歌更改中国春节的英文名称,另一边背过脸去,却在国际上大肆宣扬所谓的“韩国春节”的英文。
两个面孔,又是小人,又是强盗,占全了。

韩国要求所有的国家,都只能叫中国的春节为农历春节,一边又用英文大写特写“韩国春节”。这就是他们惯用的伎俩,把所有和中国有关的节日和文化,从符号到名称,全部进行改变,去中国化,比如把中国的端午节变为端午祭等等操作。
春节也是这个套路,先让全世界都叫中国春节为农历春节,然后再把“韩国春节”和农历春节等同起来,时间一长,春节就和“韩国春节”划等号了。
中国春节最终就消失了。
这就是韩国的龌龊盘算。

不过,有网友就发现,搞笑的地方来了。
小伙伴们看的时候不要喝水哈。

网友们就发现,韩国人过春节的时候,抄袭中国的对联,贴在门上的对联,居然白纸黑字地写着“崇祯三百七十九年”。
真的白纸黑字,虽然他们也不知道白纸黑字是写给死人的。
天呐,原来他们过春节是为了纪念崇祯!

而且,所有的韩国人过春节的时候,门上都贴的这个!
念念不忘明朝,生生世世做明朝的儿子。
朝鲜在丁丑被迫和明朝断绝关系后,国家上下对明朝故主十分愧疚,且感激崇祯没有责怪他们,甚至还在自身也内外交困的情况下,还发兵援助朝鲜。
故而朝鲜称万历是“再造之恩”,称崇祯是“眷顾之惠”。
朝鲜史中,也将“丙子”和“丁丑”作为节点,明朝灭亡后,随与清朝官方文书上使用清年号。但回家关起门来,无论是朝鲜王,还是民间,都以“崇祯丙子后纪年”或“崇祯丁丑后纪年”这两个朝鲜与明朝分离的年份缅怀故君。
日本自认为唐朝的后人,韩国自认为明朝的儿子。

有小伙伴就有疑问了,这,难道他们不知道这个对联的意思吗。
嘿嘿,还能咋的,他们可不就不知道吗。

难道你忘记了韩国废除汉字已经多少年了吗。
现在还有韩国人能看懂汉字吗,笑话。
有个网友总结说,其实韩国的对联可以归纳为一句话:爸爸请再爱我一次。
孝死了。
哈哈哈哈。

“这个是真的蛮搞笑的,替崇祯谢谢他们嗷。”
还有更搞笑的,下面这个,直接把柳林笑喷了。
“这是要反韩复明吗?”

还能怎么解释呢,不认识汉字呗。他们真要认识汉字,你觉得这么不要脸的主,还可能把这贴门上吗。
不懂啥意思,一直临摹,一直贴,直到被中国的网友发现……

“哈哈哈哈,儿子实锤了。”
这不是没文化真可怕,这是明明就没文化,偏偏要抢别人的文化来强行说是自己的文化。
不过他们的电视剧里也说得很打脸了:
能做大明的狗就是最大的荣幸啊。

哎,真的可怜呀。
连自己过的春节是为了纪念谁都不知道,还死皮赖脸地说是自己的文化。