[波斯]鲁达基
呵,葱郁的青松,离愁似狂风肆虐咆哮
似乎要将我的生命之树连根拔掉
如若你不生就波纹滚滚的秀发
我岂会心醉神迷把性命轻抛
凭我这贱躯残命怎配动问
一吻你红玉般朱唇价值多少
离愁,恰似投向我心胸的一团烈火
熊熊烈焰要把我的心儿烧焦
(张鸿年 译)
(摘自《波斯诗选》)