欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

学姐干货 | 上海师范大学MTI翻译专硕357/448上岸经验分享

2023-08-12 16:34 作者:硕小牛考研  | 我要投稿

一、自我介绍

亲爱的学弟学妹们大家好!我是2023届上海师范大学MTI全日制的牧萱学姐,我本科毕业于绍兴文理学院英语(师范)专业,大学四年成绩一直稳居班级第一,英语六级(大二下成绩)611分,英语专业四级86分等级优秀,英语专八等级良好,获得浙江省优秀毕业生、浙江省政府奖学金、校优秀毕业生等多项荣誉称号。由于我一直对英语翻译有浓厚的兴趣,并且自身也有扎实的英语基础,很想通过读研而提升自己的翻译能力,所以我踏上了半年多的考研路。

我的初试分数是365分,2023年上海师大笔译报考人数大概在500-750人之间(具体人数未公布),但只有31名同学上了国家线,一方面是由于它的百科题目偏难且“翻译硕士英语”题型发生很大变化,另一方面是专业课老师改卷较严格且政治压分比较严重(本人就是政治考太砸啦所以总分不高)。

二、院校专业考情

1、学校介绍

上海师范大学(SHNU),坐落于上海市徐汇区,是上海市重点建设大学、上海市高水平地方高校(学科)建设试点单位,入选国家“111计划”、国家建设高水平大学公派研究生项目、国家“特色重点学科项目”建设高校、教育部人文社会科学重点研究基地、教育部卓越教师培养计划实施院校、“国培计划”、国家级大学生创新创业训练计划、国家级新工科研究与实践项目、中国政府奖学金来华留学生接收院校、国务院侨办华文教育基地、上海市外国留学生预科基地、上海市首批深化创新创业教育改革示范高校,沪港大学联盟成员,中国高校创新创业教育联盟理事单位,是一所以文科见长并具教师教育特色的文、理、工、艺学科协调发展的综合性大学。

地理位置:上海师范大学坐落是中华人民共和国直辖市、国家中心城市、超大城市、上海大都市圈核心城市,中华人民共和国国务院批复确定的中国国际经济、金融、贸易、航运、科技创新中心,中国历史文化名城,世界一线城市。

2、专业概况

专业代码:055101

专业科目:英语笔译

考试科目:101思想政治理论、204英语二、357英语翻译基础、448汉语写作与百科知识

学制:2年;学费:2.5万/年

3、考试大纲及科目

初试:101思想政治理论总分100分、204英语二总分100分、357英语翻译基础总分150分、448汉语写作与百科知识总分150分


三、初试备考经验

1、初试复习时间安排

(1)预习阶段(1月-3月)

初步了解教材知识点。

(2)基础阶段(4月-6月)

分析真题,了解命题点,进行地毯式学习。

(3)强化阶段(7月-10月)

大范围刷题,学习解题思路,自己总结笔记。

(4)冲刺阶段(10月-12月)

保持做题题感,认真背书,做到知识的融会贯通。

(5)考试押题(12月)

保持良好心态,轻松备考。

2、专业课备考建议

(1)第一阶段:基础学习阶段(6月—7月)

这个阶段要多通读几遍参考书,熟悉书本内容。

(2)第二阶段:强化学习阶段(8月—9月)

分析真题,进行考点的对应,开始练习实务,要逐步开始背书了。

(3)第三阶段:巩固提升阶段(9月-11月)

实务和答题的练习都要稳步进行了,不断巩固答题方法;坚持背书;每个月进行一次模拟考。

(4)第四阶段:考前冲刺阶段(12月)

这段时间要开始把重点放回到参考书上,继续背书;把之前自己练习过的题目再多回顾几遍,总结自己总是出现的错误,进行规避。

3、公共课备考建议

(1)政治

我是从八月份开始的,跟着张修齐老师过了一遍书,练了肖八选择题。肖八我练了两遍,之后冲刺阶段就看了腿姐的技巧班。后期刷题我主要是用小程序,方便高效。最后阶段就是背诵肖四。从去年形势看,政治选择题难度比以往大了不少,且上海、北京地区大题目压分严重,所以也要好好准备这门课,除非有非常扎实的基础,否则一定不能忽视!一定要确保这门课过单科国家线!

4、备考建议

弄一个番茄钟,记录自己每天实实在在在学习的时间,一天不短于八小时;

适当休息,每周可以固定一天休息一个下午或晚上,否则会很容易疲惫,给自己设定一个休息日也会更有动力;

每个早上先给自己设定学习任务,这个任务要量化,并且是可完成的;

每周进行一次总结,看自己设定的学习计划是否完成,并进行阶段性总结,要有长远规划。

5、参考书

《中国文化要略》,

翻硕百科蜜题,anki记忆卡,

《人民日报》,

《应用文写作》夏晓鸣

刘军平,李国正等

四、复试相关内容

1、复试时间线

初试成绩公布:2月21日

复试分数线公布:3月25日

复试名单公布:3月25日

进行线下复试:3月31日-4月1日

录取名单公布:4月6日

2、复试形式内容

(1)复试形式:线下复试

(2)复试内容:

笔试包括自我介绍和评委提问两个环节。

3、成绩构成

综合成绩构成与比例综合成绩由初试成绩和复试综合成绩两个部分组成,其中初试成绩、复试综合成绩按照70%、30%加权平均。综合成绩=(初试成绩/4)*70%+复试综合成绩*30%。

4、复试具体流程

(1)英语自我介绍

内容:英语自我介绍(自己提前准备)

流程:老师用英文提问,需要用英文回答

(2)综合情况考核

互动问答形式:毕业论文、研究生规划、大学学习与研究生学习的区别、与翻译专业有关的问题等。

5、复试准备经验

总的来说面试部分大家充分的准备起来问题应该不会太大,所以面试部分大家的分差也不会太大。大家可以提前多练习练习,把自己提前准备好的稿子在考官面前自信的背出来,不要紧张。


五、学姐寄语

实现梦想的过程从来都不是轻轻松松的,你要打败很多迷茫、委屈、懒惰、软弱,你可能随时要给自己打气加油,管住那个想退缩的自己。我们都不是天赋异禀的人,平庸的我们从未言弃,你一定要相信,那些无数个执笔奋战的夜晚,都会变成光照亮前路!加油!!!



学姐干货 | 上海师范大学MTI翻译专硕357/448上岸经验分享的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律