【外语积累Ep162】课本+拓展(英)《坎贝尔生物学》阅读+《了不起的盖茨比》翻译
(合计2697字,用时115min——)
内容包括日常的单词、《坎贝尔生物学》的课文与拓展读物翻译部分。
英语——
1.词汇与翻译
教材:《坎贝尔生物学》 P58;
整体安排——单词、课文分别整理;
今日安排——总结词汇,继续翻译课本——
discursive(a style of writing)不着边际的;
pull the trigger扣动扳机;
somebody deludes oneself自我欺骗;
somebody skips/skips over a part of something/a story he’s telling某人跳过一件事的一部分/一个他说的故事;
a concerted action同心协力的行动;
an awkward situation棘手的情况;
something is reckoned to be a particular figure某事估值为某数字;
be cautious about对某事物慎重;
in subsequent years随后几年;
(a time/event)distant(一个时期/事件)久远的,in the not too distant future在不远的未来;
accompany somebody somewhere陪伴某人到某地;
It’s time for concerted action by somebody.是时候协助某人了。
a condiment调味剂;
carnal feelings/desires/love肉体的感觉/欲望/爱;
a hint of something少量某物;
a crunch拐杖,with(without) the aid of crutches借助(不借助)拐杖;
instruct somebody to do something命令某人做某事;
have liberal views on something在某事物有开明的观点;
the perils of the sea海洋的凶险;
something deteriorates某事物恶化;
into full-scale war全面战争;
a badge:a feature that is regarded as a sign of a particular quality徽章:被视作具有某种特质的标志,a badge of honour荣誉徽章;
be reluctant to do不愿意做某事;
somebody is made redundant某人被裁员;
something broadens 某事物被拓宽——
The trails broadened into roads.小路变大道。
something hinders somebody某事物阻碍某人;
somebody insinuates into particular situation某人巧妙潜入一种情形;
somebody cultivates an attitude/image/skill某人培养一种态度/形象/技能;
a euphemism for something委婉说法;
somebody surrenders something(被迫)交出;
blossom comes out花开了;
chamber议会(或其组成部分);
people are expelled from a place人们被从某处驱逐;
a legacy遗传;
to crush a protest/movement/a group of opponents镇压一项抗议/运动/一群叛党,in a plan to crush the uprising在一个镇压叛乱的计划里;
somebody reforms/something reforms somebody某人改变/某事物改变某人;
somebody mollifies somebody某人安抚某人;
renounce a belief/a way of behaving放弃一个信仰/一种行为;
somebody braces himself to something unpleasant or difficult某人准备好应对某件不快或困难的事情;
somebody exclaims某人突然尖叫;
naval海军(相关)的;
an excepts from a work一部作品的节选;
something/somebody develops某事发展/某人生长;
sneak somewhere潜行到某处;
have interaction with something与某物互动;
a refined appearance精致外表;
My heart is filled with bitterness.我心中充满苦涩。
climb up the sheer rock爬上峭壁;
be made of granite花岗石制成;
timidity胆怯;
be unrestricted from doing做某事不受限制;
be good with monetary matters善于处理金钱问题;
seemingly表面上;
dwell in somewhere住在某处;
go through the correspondence浏览信件;
during one’s presidency总统在位期间;
bump撞击,肿块;
inhibit something阻碍;
be susceptible to something易受某事物感染,易受某事物影响;
perch on high branches在高枝栖息;
have a regulatory framework for something某事物的管理框架;
make a facsimile of something临摹某物;
in a dilemma在困境中;
thatch草屋顶,thatched hut草顶小屋;
These banknotes come in various denominations.这些钞票有不同的面额。
allude to something间接提示某事物;
the ordeal严酷考验;
clan民族;
in abject pain疼得厉害;
acacia 阿拉伯树胶;洋槐;刺槐;金合欢属树。


生态系统:一个有机体与其他有机体和物质环境的互动
在生态系统的级别,每一个有机物都与其他有机体互动。比如,洋槐树通过根与土壤微生物联系在一起,昆虫以它为食,动物吃它的叶子和花朵。有机物间的互动包括相互获利的(比如“清道夫”吃海龟身上的寄生虫)和一方受益而另一方受害的(比如狮子猎杀一只斑马)。在一些物种的互动中,双方都会受害——比如,当两棵植物竞争有限的土壤资源时。
2.拓展:
材料:菲茨杰拉德《了不起的盖茨比》;
内容概述:
整体安排——每天整理一段内容的单词+翻译,初期顺序整理,阅读流畅后开始选段翻译,目的为了提升泛读力;
今日安排——翻译——

翻译——
第一句: 保留评断是很难做到的。我仍然有些害怕会遗忘,正如我父亲势利地建议而我势利地复述的那样,人的基本素质是在出生时就被不公平地划分开的。

