【新闻日语内容】佳子女士在秘鲁

ペルーを訪問(ほうもん)している佳子(かこ)さまは、日系人(にっけいじん)主催(しゅさい)の式典(しきてん)でおことばを述(の)べられました。
正在秘鲁访问的佳子女士在主办会的仪式上发表了讲话。
佳子(かこ)さまは、現地(げんち)の3日(にち)午前(ごぜん)、リマ市内(しない)で日系人(にっけいじん)が主催(しゅさい)する「日本(にほん)ペルー国交(こっこう)樹立(じゅりつ)150周年(しゅうねん)」の式典(しきてん)に出席(しゅっせき)されました。
3日上午,佳子女士在利马市内出席了日裔人士主办的“日本秘鲁建交150周年”仪式。
佳子(かこ)さまは、日系人(にっけいじん)について、「ペルー社会(しゃかい)から信頼(しんらい)を得(え)ながら、ペルー社会(しゃかい)に貢献(こうけん)してこられたことを改(あらた)めて心(こころ)に刻(きざ)み、これからもしっかりと心(こころ)にとどめてまいります」と述(の)べられました。
佳子谈到日裔人士时表示:“我再次铭记在心,在获得秘鲁社会的信任的同时,为秘鲁社会做出贡献,今后也会铭记在心”。
最後(さいご)に、スペイン語(ご)の「ありがとうございます」を表(あらわ)す「ムーチャス・グラシアス」とあいさつをされ、会場(かいじょう)を沸(わ)かせました。
最后是用西班牙语“谢谢”,发音为“穆查斯”,向格拉西亚斯问好,现场气氛沸腾。
これに先立(さきだ)ち、佳子(かこ)さまは松(まつ)の苗木(なえぎ)を植樹(しょくじゅ)し、日系人(にっけいじん)と懇談(こんだん)もされました。
在此之前,佳子女士种植了松树苗,并与日裔人士进行了交谈。