我从《塞尔达传说》学到的中文1
“谜”终于解开了。 「なぞ」はとうとう解けた
乾坤 qian2kun1 乾坤(乾坤一擲の乾坤)
投掷 tou2zhi4 投てき(投擲)
lang2yan1 狼煙 のろし
堡垒 bao3lei3 砦
腐朽 fu3xiu3 腐る
我想往上爬 wo3xiang3wang3shang4pa2 上に上がりたい(上に登りたい)
我想围着转 ぐるっと回っていく wei2zhe zhuan3
我们暂时回到起点。 一旦戻ります
霍司塔 huo4si1ta3 ホスタ(名前)
这里我们就暂且放手吧 ここはあきらめます
我想去反面 反対側に行きたい
乔舒亚 qiao2shu1ya4 ジョシュア(名前)
避难壕 binan hao2 避難壕or避難所
驿站 yi4zhan4 在古代的驿站制度中,为了公家的旅行而提供人马或住宿的设施