欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

与新生代劳模声优小波すず的访谈【BugBug声優STATION第一期】中文渣翻

2023-03-04 15:44 作者:果子凛  | 我要投稿

——十分感谢您接受了今天的取材,那么,我们现在开始录音。 

小波:啊?不行不行不行!!

——您不是应该习惯了录音的工作了吗?

小波:平时做的是配音当然没问题,但是以闲聊的形式来录音还是有点怕怕的(笑)。

——12月发售的『ガールズフランティッククラン』里,公开了您的自由谈话语音啊,那个是?

小波:那个我也是特别不擅长(笑)

——选了您不擅长的访谈真是抱歉,但是我们还是要请教您一些问题,因为这次是我们「BugBug声优STATION」不定期连载的第一回......

小波:是第一回吗?!......我有点慌

——不要慌啊(笑)说到小波すず,给大家留下了“这几年来作为女主角,一口气出演了大量的作品”的印象,请问有什么实感吗?

小波:去年的12月还挺忙的。前年的时候嘛,突然就忙了起来,『放課後シンデレラ』和『BETA-SIXDOUZE』的收录时间重叠了,忙的天翻地覆,这个冬天,和那个时候感觉差不多。

——还是不太习惯吗?

小波:前年的时候我还是这也不知道哪也不懂的状态,那个时候觉得“总之干就完事了!”,以这个状态应该就能撑过去了。但是这个冬天已经是合作了第二次,第三次的厂商了,是【梅开二度】了,这么一想突然就觉得压力很大了。【因为前作对我表现产生信赖所以又来指名我】想到这里,我想回应这份信赖的感觉也变得强烈,可这种想法也会产生压力。但是,这也是因为大家对我非常的关注,我还是很感谢大家的。

——话说啊,对于这样小波すず小姐来说,一开始想成为声优的契机是什么?

小波:我啊,小时候声音是非常高的,虽然现在也不低吧。但这是因为长大之后有意识的控制住了,因为我意识到了,要是因为自己的声音吵到别人就不好了。那时候的声音经常被人说像是动画里面的声音,而且上课的时候,也喜欢朗读课文的环节,正因为曾经有这些事,所以我很早之前就想着,将来要是能从事有关声音的工作就好啦。

——原来如此

小波:而且我也很喜欢动画和游戏,虽然完全没有配音的经验,但是要勇于挑战!类似这样的感觉?

——很早就知道声优这个工作了吗?

小波:在小学知道的,因为那时候班上有那种小大人的女孩子,是那孩子教给我的【有声优这种工作哦】

——话说回来,因为课上朗读被夸奖,成为契机的人还蛮多的啊

小波:以我个人来说,完全没有被夸奖过,单纯只是我喜欢朗读罢了(笑)

——啊这,原来如此(笑)

2022年的主演作品

2015年以『PRIMAL×HEARTS2』为契机美少女游戏出道!! 

——说回正题,您很早之前就已经对声优抱有兴趣了啊......

小波:从那时起,对【进行表演】产生了兴趣,直到现在。对了,说到【演技】我突然想起来了,我最初的时候,是以挫折作为燃料的类型。平时,【嗯嗯~~】的把储存的压力当成燃料这样。开始工作之后这样的情况就变少了,但是收录『冥契のルペルカリア』的时候,我又想起了那时候的事。

——是因为作品?

小波:是的,一边收录一边想着【最开始的时候我也是以这样的感觉配音来着啊】

——那之后为了成为声优,都做了些什么呢?

小波:然而是什么都没有做,【进养成所就行了吧?】虽然这么想过,但我是过于谨慎的那种类型,所以一直很难踏出第一步,应该说是有点软弱?之后在经过我长期慎重的思考,外加慎重的思考,终于感觉到了【就是现在!】,于是就开始了正规的声优的学习。

——那之后通过『PRIMAL×HEARTS2』美少女游戏声优出道,是在2015年吧

小波:我在『PRIMAL×HEARTS2』里是出演的是モブ来着,算是很早就拿到了工作,但是之后就很漫长啦,等拿到第一个女主角时,已经过了两年了

——那段中间期是用来学习的时间吗

小波:嗯,差不多是这样,当时和H场景有关的声音和说话方法完全不懂,所以只能一个劲的听,把声音印在脑子里

——是通过观摩游戏和动画吗?

小波:虽然是这样,但是那个时候好穷啊,因为没钱。这段感觉不能光明正大的说啊,要么玩体验版啊,要么跟朋友借游戏啊......(笑)游戏真的不便宜啊。所以我真的很感谢购买了游戏的玩家们,一想到他们把有限的金钱拿出来一部分购买我出演的游戏,感激之情不胜言表。

——确实

小波:而且,非常感谢厂商送给我出演过的游戏,真的很感谢他们。既可以再次检查自己的工作水平,也可以学习其他声优的演技。鈴谷まや赛高!小倉結衣偷走了我的心!秋野花真的好喜欢!!——大概听了之后是这样的感觉(笑)

——到底是因为想学习,还是因为是忠实粉丝,感觉已经分不清了,不过能接触到这样的人的演技,也正是因为这份工作吧

小波:虽然是这样,不过在玩别的类型的游戏的时候也调查了好多东西,御苑生メイ和一色ヒカル我一直很喜欢,之前和她们打招呼的时候,我不由得心动了。(笑)

——感觉这样下去要变成阿宅时间了,我们要把话题拨回去了哦(笑)

2018年发售的两作是职业生涯的转机

——接下来,2017之后虽然都只是出演次要角色,但是转念一想代表着出演的作品变多了,对于小波的生涯来说,能告诉我是哪一部作品成为了重要的转折点吗?

小波:同时期通过试镜的作品有两部,是『Erewhon』和『ラズベリーキューブ』来着,在接到『Erewhon』的试镜通过的消息之后,ラズベリーキューブ』试镜通过的联络就来了,我想很多人应该都知道,这两部作品的方向性和我一般担当的角色类型可以说是正相反,正因为如此,我觉得我的试镜音源得到了好评

——『Erewhon』于2018年7月发售,ラズベリーキューブ』9月发售。印象里,确实是在这之后,您作为女主角出演的作品一口气增加了。

小波:通过试镜之前,感觉就算自己声优的工作已经做不下去了,但剩下的工作有一件算一件,一定要努力完成好。因为考虑过这种事情,所以能够出演这两部作品,让很多人可以注意到「小波すず」,真的很高兴。

——对于小波来说,是能让自己变得积极的好事情啊

小波:是啊,我想这就是所谓的成功体验了,即使是现在,也会被周围的人说【小波对自己评价很低啊】,那个时候我的自我评价就更低了。所以在这两部作品之后,出演各种作品的成功体验一点一点的堆积起来。这种积累,真的很重要啊。特别是CLOCKUP和まどそふと这两家都是首次试镜,所以能被选上,感觉就是推着我前进了一步。

——在那之后工作中,前面说到的紧张和慌乱的感觉,也逐渐平复了吧?

小波:并没有哦(笑),但是我学到了抑制紧张的方法,把收录室变成自己家之类......

——自己家?

小波:与其说是变成自己家,其实就是每次都把一样的东西带到收录室,在自己看来,就好像是它一直都放在那里了。

——原来如此,所以说是【自己家】啊,那每次带进去的东西是什么呢?

小波:是布娃娃。收录过程中,工作人员是需要检查收录的声音的。但是那个时候,在收录室里我虽然是一动不动的沉默着,但是心里会一直想【没问题吗,没问题吗?】,从而变得很不安,而且如果检查的时间变得很长,会想【是因为我的演技很怪所以要花费的时间变长了吗】之类的。那样的话,情绪就会越来越差,然后就会变得越来越紧张。那时,有人跟我说【太紧张的话,就去摸一摸柔软的东西发散一下好了】。从那之后,我就带着软软的布娃娃进收录室了。

——原来如此,这就是刚才说的抑制紧张的方法吧

小波:声音检查比较久的时候可能需要二十分钟左右,所以说最开始的时候,我真的是慌的不行。现在的话,我心里会想着“我已经不在乎了哟”,然后在台本的空白位置涂鸦。收录室外面说些什么我都不会去在意的(笑),如果真在意起来的话,即使是现在我还是会慌。

从插画和台词的气息中用心塑造角色!!

——虽然这可能是理所当然的事情,美少女游戏中的H场景,会根据游戏的品类,女主角的性格而改变,即使是同样的情况,也会有很多地方都不同吧。

小波:是的,参加配音时这些部分也都要考虑到。比如说3月份由HOOKSOFT发售的『恋にはあまえが必要です』的这部作品之中,我出演了獅子喰桜雅,小桜雅一开始是稍微有点女汉子的感觉的,但是通过恋爱这件事,使得她变得更加像女孩子了,为了把这种可爱感表现出来,在喵喵叫撒娇的场景中,我稍微把声音抑制了一点。【怎么会这么可爱啊!】是我想通过声音表达出来的感觉。

——从近期的作品来看,『ガールズフランティッククラン』的话,你出演的是王道的妹妹系女主角。但是『FLIP*FLOP ~RAMBLING OVERRUN~』之中,出演的是对人际关系没有兴趣的科学少女。我觉得你能演出角色的范围非常的广,所以在当时塑造角色的时候,是不是考虑了非常多的东西?

小波:嗯......虽然不知道要思考到什么程度,但是角色的声音要和插画贴近。在读了台本,抓住了角色的核心形象之后,如何在台词和台词之间进行声音和说话方式的调整,类似这样的感觉吧。比较好理解的是『Erewhon』里面的永見稀世良吧,小稀世良的身体很小,所以肺也应该很小吧。于是,在说比较长的台词的时候,换气就应该比较频繁了,大概是这样。反过来说,像『FLIP*FLOP ~RAMBLING OVERRUN~』里的小蘭这样的,说话时的起伏感比较弱的角色,气息就要保持的比较平稳。因为如果气息产生波动的话,就会体现出角色的情感了。所以反过来,假如要明确的表现出小蘭的感受和情感时,就会开始改变气息。小蘭的话,恋爱之后她的可爱度会像开花一样会一口气绽放开,所以这时如果不能明确的表现出来是不行的。

——原来如此,有很多需要注意的地方呢,话说,因为沉迷作品,所以事前就已经想好了角色的塑造的情况,会发生吗?

小波:虽然不知道这样算不算沉迷,但是在事前就已经沉浸在角色里的是『アンレス・テルミナリア』里面的ルチア,声音也好,说好方式也好,如何演出她也好,自己嘎嘎的想了好久。然后实际上收录的时候,被喊停了一次。ルチア和父亲见面的时候,我配音配的是哭腔。【这里需要哭吗?】被工作人员这么问到。“以我来说啊,在主人公面前会哭得梨花带雨的女孩子,终于见到了一直想见的父亲,她没有理由不哭出来!!”像这样跟他们说了。虽然这样子干是第一次,但还是得到了工作人员们的OK认定。

——那反过来,与你想象中的形象不同的例子有吗?

小波:——嗯,怎么说呢,在まどそふと的『ハミダシクリエイティブ』时,被要求【広夢,就保持这样的风格】。配『ラズベリーキューブ』的瑠莉时,声音压得比试镜的时候要低了吧。类似这样,在演播室进行其他角色的调整。但是在恋爱的过程中,声音会逐渐变得响亮,甜蜜起来,如果有游戏的话,请一定要去听听。

——就是说,很少有类似【不是这个声音啊】的事情发生,对吧

小波:啊,但是有一次,记得是『ウチはもう、延期できない。』里面的小愛吧,我在演姐姐类角色的时候会提前准备,年龄要稍微高一点,外表大概要这样......这样想着。于是带着『ネコと女子寮せよ!』里的类似美月的声线去了。结果在【稍微有点不对哦】【再稍微改一下】的要求下,变成了游戏里的那个声音(笑)

——正是因为,小波的姐系女主角让人感觉不是特别有印象,所以姉妹ブランド出品的连续两作姐系角色,反而让人感到很好奇啊。

小波:我都惊了(笑),说到姐系角色,『ボクと彼女(女医)の診察日誌』中的涼医生,既是姐姐又是女医生,当时完全没有这种经验所以真的很幸苦,配音的时候还吃螺丝了,真的十分抱歉!!

——希望有游戏的读者一定要去确认一下(笑)

收录完H场景时,身体会发生惨叫一般,感到满身疮痍?!

——话说啊,关于H场景的收录,有什么需要特别注意的部分吗?

小波:并不是只有在H场景的时候,基本上角色需要发力的时候,自己也要发力来配合角色。发力最狠的一次,是当时我抓着自己的大腿配音,因为抓的太紧了,配音结束的时候,大腿上的指甲痕留了特别多,把自己给吓到了(笑)

——那确实有点惨......(笑)但是,确实有一些场景需要很用力来配呢

小波:刚开始工作的那时候真的是,H场景该怎么发音才好完全搞不清楚。因为没有人教我,所以完全没有参观学习的机会。所以只能靠游戏来学习了,那时候真是用出了吃奶的劲,等录完一部分,感觉自己已经满身疮痍了。全身好像散架了一样,等到收录结束的时候,感觉自己被全身改造了一样。

——没有机会学习真的很幸苦啊

小波:如果从属的是很大的事务所的话,可能会有前辈教我,或者事务所会开设这类课程吧,但我又不是这样。收录OVA的时候虽然有机会见到别人的演技,但是只从旁边看,果然还是搞不懂啊,而且因为疫情的影响,OVA也不集中收录了。

——啊,确实如此啊,所以说,真的是靠自我领悟了

小波:虽然能通过监视器听到演播室内我自己的配音,但是我自己也不知道这是不是正确答案,所以工作人员会来跟我说OK,【这样就可以了】。

——用得到OK的这个演技继续下去不就可以了吗?

小波:但是当时配音的时候,真的是拼了命去配的,所以怎么做到的自己也没记住(笑)所以玩过游戏的各位,如果愿意在SNS写下对我的感想的话,我会很高兴的。如果可以的话,标上厂商和游戏的名字,这样的话厂商也会看的,就更好了(笑)

——【这次的侘寂音,真是太棒了】之类的

小波:就是这样!!但是只是【太棒了】的话,完全搞不明白是哪里棒,为了将来我还能去担当女主角,请描述的详细一点。作为一个五年的新人声优的请求(笑)

翻译:我

校对:你

文章来源:@金发美少女saika https://www.bilibili.com/read/cv22175268?spm_id_from=333.1007.0.0 

与新生代劳模声优小波すず的访谈【BugBug声優STATION第一期】中文渣翻的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律