【明日叶】无锡日本留学网_无锡日本留学中介_日本留学申请流程_日本留学条件费用签证
无锡吉川日语-明日叶日本留学中心分享
一、常用的日语单词:
1、倍増(名詞、自他サ)
大いに増加する時に使う。倍增,大大增加。
○売り上げが倍増する。销售额大大增加。
○食糧の収穫量は倍増する。粮食收成大大增加。
(无锡办日本留学签证多少钱--明日叶)
○収入が倍増した。收入倍增了。
○所得の倍増利润倍增

2、承る(他五)
(1)「伝える」/「聴く」の謙譲語,听说,传闻。
○承る話では、渡辺部長は明日日本に帰国なさるということであります。据说,渡边部长明天回日本。
○承るところによりますと、社長が今日事務所にいらっしゃらないそうであります。据说,社长今天不在办公室。(无锡日本留学预科--明日叶)
(2)「承諾」の謙譲語,知道。
○もはやご名声を承る。早就知悉您的大名。
○かねがね御高名を承る。久仰大名。
(3)「引き受ける」の謙譲語,接受。
○部長からの気持ちを承る。接受部长的心意。
○ご注文を承る。接受您的订货。
(4)「聞く」の謙譲語,听,恭听。
○その名教授の授業を承る。恭听那位知名教授的授课。
○ご意見を承りたい。敬听您的意见。
(无锡到日本留学读本科--明日叶)

二、在日本给别人添麻烦后的道歉用语:
ご面倒をかけます/した。
お手数をかけます/した。
ご迷惑をかけます/した。
这三句话都是向听话人表示道歉或者客套的寒暄语,意思都为”给您添麻烦了“。他们的表敬程度依次递加,在使用时,前面可以加程度副词どうも,句尾可以有时态表达。(无锡到日本留学读硕士--明日叶)如果后面动词为过去时,就是说已经给对方添过麻烦了,否则就是再麻烦对方以前使用的。
其中”お手数をかけます/した“意思较为具体,而”御面倒をかけます/した“在口语中较少使用。
ご迷惑をおかけしました。
给您带来这么多的麻烦,实在抱歉。
お手数ですが、これを渡辺さんに渡していただけますか。
对不起,请把这个转交给渡边先生好吗?(无锡日本留学培训班哪家好_明日叶)
申し訳ありません。
很抱歉,这是非常郑重的道歉。
在正式场合下,多用这句话,一般来说说话人都负有相关的责任。
如把后半部分的ありません改为ございません,则更加强抱歉的语气。一般用于正式场合的郑重道歉。

三、日本工厂中的电气日语用语:
安全検査:安全检查
安全在庫:安全库存
(无锡留学日本培训--明日叶)
安全対策:安全措施
安定化電源:稳定化电源
アンプ:放大器
アンペア:安培
インデックス:索引
インライン化:联机化
ウェハ:硅片
エアフィルタ:空气过滤器
エージング:老化
ABS樹脂:ABS树脂
押し出し:成型件
お墨付き:权威认可
汚染:污染
オファー:报价
回生ブレーキ:反馈制动器
外注品:外购件
外注部品:外购部件
過電流保護:过电流保护
(无锡有没有日本留学中介公司--明日叶)
稼働時間:工作时间
稼動生産性:劳动生产率
稼働率:运转率
期末在庫:期末库存
逆起電力:反电动势
キャラクタ:字符
キャラクタゼネレータ:字符发生器
イオン電流測定:离子流测量
イオン発生方式:离子产生方式
インストール時の注意:安装须知
インストールの手順:安装程序
インターフェース:界面
(无锡留学服务中心--明日叶)
インターレース走査:隔行扫描
回転:旋转
回答納期:回复交货期
ガイドライン:引导线
ガイドレーザ:引导激光
開発:开发
外部故障診断:外部故障诊断

如果您想要了解更多无锡日语学习、日本时尚、日本留学、日语就业、以及中日文化交流活动,请您持续关注无锡吉川日语 • 明日叶日本留学中心的B站哦!

(无锡日本留学中介机构排名--明日叶)