欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

古代之血 第九章

2021-08-28 15:35 作者:江河如烟  | 我要投稿

  马尔菲骑在两辆马车的旁边,它们在纠缠的的树篱之间疾驰。车夫们一心想把他们的马往前赶,他们的叫声在颠簸和摇晃中消失了,沿着车辙的痕迹,他们的车辆在路上撞毁了。

  

  多姆努往后一靠,好让商队能够赶上他,然后抬头看看乌鸦群是否还在头顶盘旋。是的,他咕哝着祝福,感谢它们今天带来的好运。这上午几乎是它们的最后一天了:几乎,但不完全,还没有成功。

  

  他回头看了看,数了数最后几辆马车上残破的箭杆。他让他们追上了他,注意到斧头划破了最后一辆马车的后门,在漆过的木头上划出了一道白色的新月。

  

  “有乡巴佬的迹象吗?”他边走边喊道,与商队的其他骑手们在一起。”从过河开始就没有了,多姆努。“其中一人告诉他,提高嗓门,让人们在嘈杂的马车声中听到,”“但他们离得不远了。”。除非他们放弃了。”

  

  “不,”马尔菲摇着头说,“他们不会放弃的,除非我们让他们放弃。”

  

  另一个暴脾气咧嘴笑了,露出黄色的牙齿,带着一种毫无幽默感的微笑。

  

  “让他们放弃,是吗?多努姆?为什么不呢?乌索然之尾啊,你在这方面做得很好,或许你该感谢艾佛兰的教育。”

  

  “哦,是的,我要感谢他,还有造就他的猪屁股,”马尔菲说,尽管汗水滑过他们的身体,鲜血溅到了他们中的一些人身上,他的手下还是笑了。

  

  “是的,”多姆努说着,转过头来,好让他们都能听到,“我想我们应该自己设一个埋伏。”。那些胆小鬼在袭击前把我们拉进了他们的镇子。我们会在下一片森林里报恩的。”

  

  “它在哪里?”

  

  “刚刚起来——”多姆努突然停了下来。从他的一个手下的肩上,他想他看到了先前突袭他们的守卫和志愿兵的破烂组合中的第一个。然后他意识到自己一定是弄错了,继续往下说。

  

  “就在前面,”他说,“这些树篱在大约一英里的地方让位给林地。我说我们在那里等着,给他们一个血腥的鼻子,然后跟着大篷车走。”

  

  “听起来不错,”其中一个人说,带着嗜血的期待点了点头,我看见一个坏蛋射杀了安杰尔。他会后悔的。”

  

  “他们迟早都会的,”马尔菲说,“但这不是一场战斗。我们只是狠狠地打了他们一顿,流了点血,趁着情况还不错的时候就走了,是吗?”

  

  “是的,多姆努,”他的部下齐声说,马尔菲很满意地策马回到队伍后面,告诉马车车夫将要发生什么事。

  

  他们毫无争议或惊讶地接受了这个计划。自从他们第一次从死去的雇佣兵手中撬开驱逐令以来,他们的生活就退化成了一系列绝望的措施,一个接一个的措施如此迅速,以至于他们的生活变成了行动和反应的模糊。

  

  马尔菲知道其他商队的情况会更好。问题是他的人太少了。只有三十多个成年人,每个男爵、土匪和市长都愿意以公民义务的名义抢劫他们。

  

  马尔菲带着一种冷酷的自豪感想,这并不意味着他们都成功了。

  

  他走到领头的马车旁,发现希拉拉拉着缰绳。

  

  “尽可能快地带他们穿过树林,”他告诉她,马具发出吱吱声,马蹄和铁边车轮发出咔嗒声我们会稍微克制一下。看看我们是否还在被跟踪。”

  

  “我想和你呆在一起,”希拉说,低头看着她的父亲,任何一个孩子都会开马车。我要战斗。”

  

  马尔菲向她眨眼,从她还是个小女孩的时候起她就一直激怒他。

  

  “你想要什么,亲爱的,”他对她说,“你的工作就是领导商队。”

  

  切拉皱着眉头,马尔菲突然感到一阵感激,感谢命运赐予他这么可爱的女儿。她是完美的,美丽的。过去一直如此,将来也将如此。

  

  他也突然对佩特罗·玛丽亚以及她为切拉的皮肤所做的奇迹表示感谢。尽管他们经历了艰苦的飞行,这位老妇人还是对切拉饱受瘟疫蹂躏的面容进行了强有力的治疗。伤疤消失了,麻点也填满了。她的肤色变得和她的性格一样美丽,和他们得知流亡那天救出来的那个小女孩一样美丽。真遗憾,孩子就在第二天晚上逃跑了。

  

  真可惜。她是一个如此可爱的小东西。

  

  “不管怎样,”他告诉希拉,把他的思绪拉回到手头的任务上,“你总是能够从马身上得到最好的回报,尤其是现在我们离弗林特马尔这么近,你知道一定有多少年轻人在那里等着你。”

  

  “闭嘴,”希拉说,她父亲的喜悦也使她脸红了,光滑的脸颊上泛着红晕。

  

  “现在这是跟你的多姆努说话的方式吗?”他天真地问她,她不由自主地笑了。

  

  “那就走开吧,”她嗅了嗅对他说,去享受所有的乐趣,而女人们则照常工作

  

  “是的,亲爱的,”他说,当接近的林地在树篱之间重新出现时,他骑着马沿着队伍回到他的士兵们正在等待的地方。他们的剑散落在鞘中,那些带着弩的人已经把它们拴起来了。最后一道树篱倒回了树林周围的公共地带,马尔菲第一次看到了森林有多宽。它从一个地平线延伸到另一个地平线,一片混乱的荒野,宽得足以藏匿一支军队。

  

  “也许我们应该开始系上一些铁丝网和绞索,”当商队的第一辆马车经过边远的树林时,马尔菲沉思着,“或者,我们中的一些人应该试着把它们带到森林里去。我打赌在那里很容易迷路。”

  

  还没来得及回答,商队前面就突然一阵骚动。

  

  马尔菲被一匹倒下的马的尖叫声、一辆翻倒的马车的撞击声和一声野蛮的呼喊声吓得呆在马鞍上。一辆接一辆地,其余的货车突然停了下来,其中一些在惊慌失措的马匹试图逃跑时被撞毁。

  

  马尔菲策马向前,在返回商队前部的路上,在残骸和混乱中四处奔跑。直到他站在马镫上查看另一辆翻倒的马车的残骸时,他才意识到自己犯了多么可怕的错误。

  

  正如他计划的那样,树林里会有埋伏。

  

  他没有计划的是他的人民会成为受害者。他们的追击者,这片土地上的土著,不知何故已经到达了他们前面的树林。现在,他们从树上奔腾而下,像狼围着一群牛一样,沿着拥挤的货车线疾驰而下。

  

  马尔菲一边骑马一边不理睬他们,一边想看看他听到的是哪辆马车的碰撞声。他知道他们中的哪一个一定阻止了整个纵队,但他希望他错了,拜托,他错了。

  

  他不是。切拉的马车侧卧着,车轮仍在旋转。一匹马躺在痕迹中死去,一队箭插在它的侧面。另一只浑身是血,惊慌失措,在试图摆脱这些痕迹时又踢又咬。

  

  有切拉。马尔菲看到她站在马车顶上,感到胸口有什么东西在撕裂。她一只手拿着鞭子,虽然她从来没有用鞭子抽过马皮,但她毫不犹豫地把鞭子用在周围的人身上。生牛皮轻轻地弹着,发出嘶嘶声,在空气中以蛇一样的速度模糊,剥掉了袭击者身上的几条皮。

  

  他们中的四个人围着她的马车,虽然他们在靠近时躲开并咒骂,但马尔菲很高兴还没有人想到后退并鞠躬。他们一定想抓住她,因为…

  

  他咆哮着,解开他的短枪,策马向前。当他向前奔跑时,一个身材矮胖的小伙子似乎偷了他父亲的犁马来参加游戏,他挥舞着斧头砍向了多姆努的头。马尔菲躲开了这一拳,在他疾驰而过时,他几乎没有瞥一眼,就用匕首刺进了他的脖子。当这个男孩倒下时,鲜血喷涌而出,当马尔菲冲进一场战斗以拯救他的女儿时,他已经被遗忘了。

  

  这不意味着她比其他任何人都更需要援助,当马尔菲的马跳到另一具倒下的尸体上时,他看到她已经解决了一名袭击者。她把鞭子的尖端紧紧地缠在他的脖子上,就像勒死人一样,用力拉,这样,在他落地之前,他的脖子就断了。

  

  他的三个同伴一看到他受伤的身体就停了下来,往后退。其中一人显然认为这个奖品不值得冒险,于是从马鞍后拉了一把狩猎弓,把一支箭射进了绳子。

  

  马尔菲没有停下来,放下他的短枪,瞄准那个人,开火了。

  

  猛烈的炮火和弹片摧毁了弓箭手。不幸的是,它也刺穿了马尔菲的马的耳朵。随着一声尖叫,野兽站了起来,多姆努在空中疾驰而过。他从粗糙的草地上弹跳起来,滚动着,直到撞到希拉翻倒的马车的侧面。

  

  他无视一只耳朵的眩晕和呜呜声,眨了眨眼睛,四处张望。当切拉瞄准第三名袭击者时,鞭子在头顶上闪烁,呜呜作响。第四个在往后退。这个人是一个市民,他的马也没有像他那样受过战争训练。当它的主人挣扎着收回他的弩弦时,它紧张地跳跃着。

  

  马尔菲不假思索地采取了行动。他的手指紧靠在他旁边的一块石头上,他缩回手臂扔了出去。它从弩手的头骨上弹了下来,发出的声音就像汤匙打碎煮蛋的声音。当他的马逃跑时,这名男子倒下了,被马镫夹住了。

  

  “多姆努!”

  

  他听到商队后面传来的喊声本能地转过身来。当他这么做的时候,他看到了一瞬间球棒朝着他的头摆动。有一道闪光,然后就被遗忘了。

  

  玛丽亚对外面的战斗声充耳不闻。她躺在马车的硬木地板上,与自己和她的世界完全和平相处。她骨瘦如柴的双手交叉放在胸前,眼睛闭着。她喉咙的肝斑皮肤下微弱地跳动着脉搏,呼吸缓慢:如此缓慢,以至于几乎看不到她干枯的胸部的起伏

  

  有什么东西撞到了她的马车的侧面,车子倾斜到一边,然后又撞到了车轮上。她的身体随着撞击而移动,但玛丽亚没有注意到。虽然她的身体形态已经被翻转到一边,但她的精神仍然没有受到影响,当她的熟人在天空中盘旋时,她的精神在他们的头脑中是安全的。

  

  他们中有许多人,他们的鸟群很强壮。玛丽亚在商队旅行时增强了它,在路上聚集了鸦群。她巧妙地把它们编织成一大群,这需要技巧,因为她只抓了最强壮的鸟。

  

  在过去的几周里,她的一生,至少是她生命中她想记住的那一部分,都在无私地照顾他们。她经常给乌鸦喂上太多的肉,以至于它们晚上几乎飞不起来。昨天,她甚至为他们杀了一只羔羊。

  

  今天,玛丽亚决定,是时候让他们回报她的努力了。

  

  在她目前的状态下,即使是向头顶上成群结队的鸟儿阐明这一点也很困难。尽管如此,她还是解释了,或者,如果不能解释,那至少是个命令。玛丽亚的意志比任何拳头都更有力地抓住了鸦群,当她把他们的集体目光转向下面的战斗时,即使是最愚蠢的人也知道该怎么办。

  

  是饥饿造成了这一切:她让他们充满了饥饿感,对在受害者脸上的眼眶里闪闪发光的活眼球的饥饿感,以及对依偎在他们胃里的内脏的饥饿感。

  

  有一刻,乌鸦在头顶上被忽视了,就像树上的风或蔚蓝的天空一样,与战斗中的人们毫不相干。第二天,他们像一队黑羽利箭一样落下。

  

  鸟儿们的自我保护意识在满足欲望的需要下消失了,而这种欲望正是她给它们带来的,它们以一种无畏的精神攻击着,这对它们的受害者来说就像它们的喙和爪子一样可怕。男人们惊讶地大叫,接着陷入了恐惧。最终,在痛苦中死去。

  

  当第一只乌鸦从受害者的头骨中取出奖品时,玛丽亚躺在马车里一动不动的尸体开始微笑。

  

  马尔菲醒来时头痛欲裂,恶心欲裂,看到了世界上最美的景象。

  

  “希拉,”当女儿靠在他身上时,他低声对她说。

  

  “躺着别动,”她告诉他,当他试图站起来时,她压着他的肩膀。他躺了下来,在黑暗中眨着眼睛,意识到他坐在一辆马车的后面,一辆正在移动的马车,如果马具发出的吱吱声和路上的颠簸是正常的话。

  

  然后他想起了使他倒下的那一击。

  

  “我们是怎么逃走的?”他突然发疯地问道“其他人都好吗?”他不顾女儿的照顾,抬起身子,用胳膊肘支起身子,从后门向外张望。

  

  “多亏了佩特罗·玛丽亚,我们才得以逃脱,”希拉告诉他,至少,我们都这么想,尽管她什么也不说。我们中的一些人受伤了,但只有马被杀了。

  

  “怎么会呢?”马尔菲问道,小心翼翼地摸了摸额头上的肿块。他畏缩了一下,真希望没有。

  

  “这是一个奇迹,”希拉告诉他,并从他身边凝视着蔚蓝的天空,鸟儿们来帮助我们。我们的敌人没有失明,他们惊慌失措。太棒了。”

  

  马尔菲看着她,惊讶于她脸上狂喜的表情。他以前见过佩特罗的魔法在起作用,虽然有很多奇妙之处,但它们并不美妙;当然,除了她治疗希拉皮肤的方式。

  

  “所以这些鸟……哦,没关系。“我会问她的,”他对希拉说:“不管怎样,我得去检查一下大篷车。看看每个人都怎么样。”

  

  “他们很好,”希拉告诉他,“但你需要休息。”

  

  “不,我没事。”

  

  希拉没有争辩,她只是戳了戳他额头上的肿块。

  

  “那没伤着吧?”他大叫时,她问道。

  

  “也许你是对的,”多姆努说,一阵眩晕使他躺了下来。那盏没有点亮的灯笼在他头顶的钩子上摇曳着。货车翻倒时,玻璃板都被砸碎了。

  

  “只要你答应不动,”希拉转身在胸前翻找着,告诉他,“我就给你放首歌。”。成交?”

  

  她背对着他,手里拿着竖琴。这是一件美丽的东西,雕刻复杂的胡桃木上闪耀着亮光,琴弦由黄铜和象牙完美组合而成。

  

  “当然是一笔交易,”马尔菲笑着说。就他而言,他的女儿的嗓音比任何精灵少女都甜美,她的手指在琴弦上的技巧甚至超过了钩镰。

  

  希拉笑了笑,往后靠了靠,拨动了她的心弦。马车的木质围挡使它变得柔和,当她开始唱歌时,马尔菲意识到这是她小时候他教她的摇篮曲之一。

  

  在马车摇动时睡个好觉吧

  

  因为明天马儿不再饥饿

  

  在新的土地

  

  我们会找到新买卖

  

  在注视下安全地生活

  

  这一切尽归

  

  老父亲

  

  马尔菲闭上眼睛,感激地笑了。它是这是一首简单的小调,几代人以来一直唱给吵吵嚷嚷的孩子们听,但希拉把它编织成了更多的东西。她的竖琴如雨般的音符,以及她甜美、圆润、甜美的嗓音,可以使任何一座蒂利亚歌剧院或帝国音乐厅增色不少。

  

  睡个好觉,就像马车鸣叫

  

  为了明天的你和你的家人

  

  会发现新的光明

  

  就像国王一样

  

  于爪下安息

  

  这一切尽归

  

  老父亲

  

  在床的颠簸处好好睡一觉

  

  你饿了,但明天你将有福

  

  依靠土地的仁慈

  

  或者你那巧手

  

  安全地在恐惧之下

  

  这一切尽归

  

  老父亲

  

  希拉结束了,马尔菲鼓掌,尽管他的头在抽搐。

  

  “好极了!”他哭了,希拉脸红了。

  

  “别傻了,”她说,羞怯地低头看了看没那么好

  

  “这总比好,”她父亲告诉她这是你难得的天赋。”

  

  “任何人都会唱歌,”她说,尽管她自己也很高兴你想让我继续吗?”

  

  “永远!”马尔菲挥舞着双手说。

  

  希拉咯咯地笑着,拧紧了竖琴上的一个键,但是,在她能继续之前,有人敲了敲他们马车的车架。过了一会儿,当一位马车主人踏上踏板时,马车摇晃了一下。

  

  “多姆努康复了吗?”他问希拉。

  

  “不,”她说。

  

  “我当然好了,”马尔菲坐起来说,只是得让我的眼睛休息一下。你为什么而来?”

  

  前面有几个人挡住了森林的出口:很多人全副武装

  

  马尔菲咒骂着,开始穿上靴子。

  

  “他们离这儿有多远?”他问,然后把他的短枪从架子上拿下来,开始装东西。

  

  “大约半英里,多姆努。我们一看到他们就放慢了速度。我们停下来好吗?”

  

  “我来看看,”马尔菲说,当他塞进能把炸药装在武器里的棉絮时,他把它挂在肩上,走上了踏板。从那里,他爬上拴在马车后面的备用马。

  

  “呆在这儿,”他一边告诉希拉,一边用脚后跟夹住马的侧翼,然后小跑走了。马车夫想跟在他后面,然后停了下来,回头看了看希拉。

  

  “你知道,关于音乐,他是对的。”

  

  她举起双手捂住脸,这是一种自然而然的姿势,就像呼吸一样根深蒂固。然后她意识到她不必再这么做了。她放下它们,但是马车的主人已经离开了,跟在马车后面疾驰。

  

  那些堵住道路的人一直等到森林干枯成一大片杂乱的荒原。这是一个精心挑选的地点。成片的金雀花与荆棘林和枯草丛中的草丛竞争。到处都是植物席中的疟疾池,饥饿的流沙等待着粗心的人。

  

  马尔菲认为,他们的马无法通行,更不用说他们拉的马车了。

  

  发现这样一片荒野,他感到了片刻的惊讶。有这么多饥肠辘辘的人,很难找到一个没有任何耕种迹象的地方,即使是这样需要开垦的土地。然后他抬起头来,意识到了原因。

  

  乍一看,他把地平线上隐约可见的黑影当成了风暴云。当他意识到这些高耸的形状到底是什么时,他感到了乐观。

  

  “黑山,”他说着,坐在马鞍上,向他们做了个手势快到了。”

  

  他的一个手下回答说:“为了我们的利益,最好回到我们开始的地方。”我看不出我们能在匆忙中越过那些障碍

  

  马尔菲看着那些站在临时路障后面的人。这是一个用一捆捆磨快的棍子做成的坚固的东西。黑色的、经火硬化的钉子被排列得像马胸前一样高,一堵墙横穿马路,伸进两边的沼泽深处。

  

  马尔菲注视着那些在街垒后面等候的人。他们中有几十个,如果他们像他想象的那样知道有生意,那么在道路两旁的灌木丛中还会有几十个。

  

  “该死,”另一个人说,吐了口唾沫想想看,我们在不得不回头之前已经走了这么远。”

  

  “谁说要回头?”马尔菲问。

  

  “我希望,你不认为我们能打过那一关,我们的士兵已经有一半受伤了。”

  

  “不,但他们是男人,不是兽人,我们有金子。”

  

  马车夫从喉咙后面发出一声响声。马尔菲不理他。相反,他用脚跟碰了碰马的两侧,马朝街垒走去。马尔菲意识到它是按照史崔革尼的风格建造的,轻盈而坚固,他对着记忆苦笑。

  

  其中一个人看到他走近,扭动着穿过街垒,开始朝他走去。

  

  他是个大块头,他身上的某些东西让马尔菲皱起了眉头。然后,当他看到覆盖在他眼窝上的疤痕时,他的脸突然绽放出喜悦的笑容。

  

  “布罗克!”他喊道,策马向前走去。他在最后一刻从马鞍上摇了下来,如释重负地吼叫着拥抱了前面的那个人。

  

  “布罗克!你让我们担心了一会儿

  

  布罗克咧着嘴,笑得和他的老朋友一样宽,他摇了摇他的肩膀。

  

  “马尔菲,你应该担心你打牌的方式。“不管怎样,”他说着,转身向身后那片苦涩的荒野扫了一只手,“让我第一个欢迎你来到弗林特马尔。”

  

  马尔菲又看了一眼这片荒地,以及似乎在上面咆哮的山上锯齿状的牙齿。

  

  “家,甜蜜的家,”他说,然后转身把他的商队带到安全的地方。

  

  


古代之血 第九章的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律