欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【龙腾网】越南青年在西贡大街上争抢鬼节贡品

2019-09-20 18:20 作者:龙腾洞观  | 我要投稿

正文翻译

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:vinacafe 转载请注明出处


Tranh nhau nhặt tiền cúng cô hồn trên phố Sài Gòn

越南青年在西贡大街上争抢鬼节贡品



Chiều 15/8, hàng trăm thanh niên dùng vợt tự chế tranh nhau n……hặt tiền cúng cô hồn khiến giao thông trên đường Trần Hưng Đạo, quận 5 bị ảnh hưởng.. 

8月15日下午,上百青年用自制网袋在争抢鬼节钱币,导致第5郡陈兴道街道一度交通混乱。


评论翻译

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:vinacafe 转载请注明出处


Cả người cúng và người nhặt. Tát cả chứng minh cho trình độ nhạn thức của người việt Nam mình.buồn 

祭祀和抢纸币的人们恰恰说明了我们越南人民的认知水平,真是烦

Không phải người Việt mà là lay nhiễm văn hóa trung hoa 

不是越南人,而是受到中华文化糟粕的不好影响

@ĐồngCảm Cảmxúc: Biện luận gì bạn ơi! Sống ở vn thì là người việt. 

辩论个啥子,生活在越南就是越南人。

cái này chỉ là phong tục xưa giờ rồi, chả chết ai bạn ạ, chỉ sợ mệ tín dị đoan chứ mấy cái này ăn thua gì. 

这个只是以前的风俗,又不会死人,只怕迷信,这东西也没啥大不了的

Vui là được, làm gì cho căng 

开心就好,搞这么紧张干嘛

Đay là một nét văn hóa đặc sắc cũng giống như lễ hội cướp phết ở ngoài Bắc, ai cướp được sẽ may mắn cả năm nên mọi người mới tham gia nhiệt tình, đau liên quan gì đến trình độ nhận thức? 

和北部地区的庙会争抢一样,是一种特别的文化特色,谁抢到谁就会全年好运,所以大家才会积极参加,这和认知水平无关。

Chung quy tại còn nhiều người nghèo quá. 

归根到底还是在于穷人太多了。

Cúng lớn chủ yếu là người hoa và đa số người ta làm ăn được nên mới cúng vậy! 

大的祭祀活动主要在于华人和一些发达的生意人士才有这排场。

Toàn thanh niên trai tráng lưng dài vai rộng, buồn nhỉ? 

全部都是些人高马大的青年,无奈。。

Một bộ phận thanh niên ko co công việc ổn định, lười lao động, thick kiếm được tiền mà ko phải bỏ sức lao động ra 

部分青年好吃懒做,想着天下掉馅饼。

@Phong Nguyen: Vậy không phải nhận thức thì là gì 

那么不是认知问题会是啥?

@Đoàn Trọng Hùng: Hủ tục này không phải mê tín dị đoan thì là gì

这陋习不是迷信是什么?

@Đoàn Trọng Hùng: Hủ tục chứ phong tục gì bạn. Tôi sống ở Sài Gòn gần khu mấy tay hay giật cô hồn này. Tôi thấy dị ứng với trò này. 

明明就是陋习,我在西贡生活多年经常遇见这事,我对这玩意过敏。

@pretty Girl: Đúng là "tiền trên trời rơi xuống" là đay chứ đau 

“天下掉钱币”的现实版

Có gì mà buồn, chẳng liên quan gì đến nhận thức hay giàu nghèo, ở Mỹ mà có phong tục này thì cũng như Việt Nam thôi, có người diễn thì phải có người coi nó mới vui, căng thẳng làm gì, cái nên buồn là SG ngập lụt, kẹt xe quá kinh khủng 

有啥 烦恼的,一点都不和认知贫富相关,在美国也有类似越南的风俗罢了,有人表演就有人看这才好玩,这么紧张干嘛,应该忧愁的是西贡内涝和恐怖的堵车现象。

@ĐồngCảm Cảmxúc: Lay nhiễm gì bạn. Họ là người gốc Hoa, gia đình sống ở đay nhiều đời rồi, họ theo phong tục của nhà họ thôi. Giống người Việt ở nước ngoài vẫn lập bàn thờ ông bà, làm bánh chưng ngày Tết đó thôi. 

什么受陋习影响啊老铁?他们是华人,几代人在这里生活很久了,这只是他们家庭的风俗而已。就像越南人在国外也要置办供奉祖先的神床,过年还得包粽子呢

Khi có tai nạn thì lại trách tài xế các kiểu. 

要是发生交通事故又得怪司机各种了。。

cái này cho con con nít giờ biến tướng thành cho người lớn 

这玩意以前常见小孩子玩,现在轮到大人了。

Cô hồn không có thật, mà chỉ có người (người quăng tiền và người lượm tiền) hành xử như cô hồn. 

没有什么孤魂野鬼,而只有人(抛钱和捡钱的人),行为有如孤魂野鬼。

@Tony Stark: Vậy tui hỏi ông, ném tiền ra đường, giành giật lượm tiền trên đường có làm kẹt xe không ? 

那我问你,抛钱在街上,以及在街上捡钱,是否会造成塞车呢?

Mình thấy nếu muốn tổ chức phát lộc thì cũng được, nhưng nên có tổ chức, trật tự hơn và có nơi tiến hành bài bản. Chức thả ngoài đường thế này, vừa ách tắc giao thông vừa nguy hiểm cho người tham gia (người thì cứ cắm cúi nhặt, xe thì cứ bon bon phóng). 

我认为如果想办这种发财发富的祭拜也可以,但是应该要有所组织和秩序,还得有个大致举办的的地方。这样在大街上搞的乱哄哄的,既造成交通混乱,又对参加的人群隐藏着安全隐患(人们尽是弯腰低头捡钱,车水马龙川流不息)

@oanh le: Nhà bạn có thờ cúng ông bà, tổ tiên không. Chấm hết. 

你家有祭拜祖先吗?啥也别说了。。。。

Họ cúng cô hồn chứ đau cúng người nghèo đau. Cô hồn, du đãng là chỉ người sống đó. 

他们祭祀的还是孤魂野鬼而不是祭祀穷人。孤魂野鬼和地痞是指那些活人。

Ko cần dạy khôn họ đau bạn, họ làm hết những điều bạn nói rồi trc khi làm theo tập tục để tin tưởng có may mắn trong kinh doanh 

不要把他们教聪明了,在根据风俗而行之前,他们做完你所说的一切以相信经商有好运。

Nhớp nháp..! Năm nào cũng vậy. 

肮脏死了,每年都这样

Cúng cô hồi rải tiền chủ yếu ở Q5 người dan gốc Hoa thôi! 

祭拜孤魂野鬼撒钱主要发生在第5郡的华人身上而已!

Trông cách lấy tiền và ăn mặc rồi đi lại thì chắc có lẽ là dan lao động tự do, thôi thông cảm bạn ạ. Họ không đại diện cho văn hóa VN và các tầng lớp lao động khác 

看他们的行为举止和衣着打扮很有可能是自由劳动者,算了,原谅他们吧,他们不是越南文化和各层劳动人民的代表。

@Quyết Trần: đầy luôn anh ơi, quận nào không có 

这种现象多的是,几郡都有

Biết là không tốt rồi nhưng mấy bác chém quá, những ai đã từng đi giựt cô hồn đều có cảm giác cực kì vui và hào hứng! haha một thời thanh xuan. 

知道这不好,但是你们太挑剔了,谁没有去抢过孤魂野鬼的钱币呢,当时感觉 极其开心和兴奋!哈哈哈,这是青春时代的印记。

Nhìn đông vui như ngày hội 

看起来跟庙会一般热闹。。

Tui cũng nghĩ vậy miễn là đừng ẩu đả đánh lộn là được. Còn ai nhanh tay giành hay thì được nhiều hơn. Nhất là con nít thích có cái này cái kia như bên au Mỹ chơi đập kẹo vậy thôi. 

我也是这么认为的,只要别打架斗殴就可以了,至于谁手快就抢得多。特别是小孩子想要这个那个的,就像欧美那边玩的糖果游戏一般。

Toàn thanh niên hăm hở tranh nhau nhặt. Điểm chung là đi dép lê, luôn đội mũ bảo hiểm ở mọi nơi. May họ chỉ là 0.0001 phần trăm của giới trẻ nước nhà.. Haizzz 

全是青年争抢,共同特点是拖鞋,戴头盔到处跑,幸运的是他们只占国家青年人数的0.0001.。。

Đa số người hoa mà, nét đẹp văn hóa trung hoa thôi 

大多数是华人嘛,中华文化之美罢了。。

Ai cảm thấy mình dan trí cao thì đừng vào đay comment ... chỉ có những ai có 
tuổi thơ lăn lộn mới hiểu đc , mặc dù nhìn nó ko giống như xưa ...

谁觉得自己认知高就别进来评论。。只是有过那些童年岁月的人才懂得,尽管这看起来不像从前。。

Nhặt bánh nhặt kẹo gì đó thì còn đỡ, ở đay có 1000 đồng thôi (bằng 2 cục kẹo). Mà bánh kẹo thì cũng là cho con nít nhặt chứ đau phải trai tráng, hơn nữa nên tổ chức ở nơi an toàn hơn, không phải giữa đường như này. 

要是捡糖果啥的还说的过去,在这里只有1千越南盾而已(相当于两块糖)。糖果也只能是小屁孩去捡,根本不是青年该干的事,再说了这种活动应该在安全的区域举办比较好,不能在马路中央这么搞。

Thời đại 4.0 rồi, dùng mã QR đê. 4.0时代了,用二维码吧

@tringuyen10092016: Người ta rải tiền cho mà bảo là cướp là sao bạn ? bạn có thấy ai trong clip giật tiền từ tay người khác không ? hay họ chỉ tự nhặt và hứng từ người cho? Bạn cũng nói chỉ là vài ngàn mà vui vẻ là đủ hiểu người ta tham gia vì yếu tố tinh thần chứ không phải vì vật chất, nên đừng nhìn theo hướng tiêu cực quá. 

人家撒钱怎么能说是抢呢?你在视频里那里看到有人从别人手里抢了?还是他们只是自己捡或是别人给的?你自己也说了只有钱白来越南盾而已嘛又啥开心,这就足以明白人家参加只是精神方面的追求而不是为了物质,所以别看事物太消极了。

Đay mà đời sống văn hoá tinh thần, họ đi giật vì vui là chính, sinh kế (nếu có) là phụ thôi. Nhiều khi không hiểu hết văn hoá đó mà đứng ngoài đánh giá mới giống là người san si. 

这是生活文化精神,他们去捡是为了开心,生机(如有)只是附属而已。很多时候不完全懂得文化而只会站在局外喷人,显得自己才是这样的人。

Ko nhìn thấy nét đẹp văn hóa nào ở đay cả.. 

根本看不到一点文化的魅力。。

Chê dan trí thấp thì cũng phải đúng chỗ, cái này là phong tục dan gian, chủ yếu người gốc hoa chứ người VN cúng hoa quả bánh kẹo đơn giản thôi. Mình thấy chả có gì xấu, đó là nét văn hoá riêng của mỗi dan tộc, đừng quá biến tướng hay gay bất an cho xh là ok. Nói phong tục trên là dan trí thấp là Không phan biệt được giữa văn hoá với văn minh. 

说人民认知水平低的也要喷对地方,这只民间风俗,主要是越南的华人,越南只是用糖果水果来供奉而已。我不觉得有啥丑陋的,这是每个民族 独有的文化特色,别太变相或是给社会造成不安就行了。说上述风俗是认知水平低是无法分辨得文明和文化。

Haha, chế cả cái vợt to đùng để hứng tiền thì thật là bá đạo. Không có xích mích nào xa, nên có thể nói là ổn, vui, lầy,...

哈哈哈,拿这么大的一个罩网去捞钱真是霸道,没一点毛病,可以说是妥妥的开心。。。

Bên Hongkong cũng có vụ này. 1 tập tục của người gốc Bách Việt ( Nam Việt) thôi. 

香港那边也有这事,北越人(越南)的习俗。

Người Việt nào có tập tục này? Cái này là của người Hoa mà. 

哪个越南人有这种习俗?这个只是华人做而已。

Người quăng không tôn trọng tiền.
Người nhặt không tôn trọng mình.
Nhặt vậy có giàu đau. Lỡ bị xô ngã thì lại lỗ tiền thuốc..
Quăng vậy có bị khép vào gay mất trật tự công cộng ko nhỉ?

撒钱的不尊重钱,捡钱的不尊重自己,这么捡也不会变富有,不小心被车撞了还得花医药费,这么一撒会对公共秩序造成影响嘛?

Sao ở đay nhiều "cô hồn" thế nhỉ! 

为什么这里这么多的孤魂野鬼啊?

Làm gì là quyền của mỗi người! miễn sao không phạm pháp và ảnh hưởng đến người khác! Như video: nhặt tiền là bình thường vì đó là quyền tự do, nhưng gay tắc ngẽn giao thông buôn bán là lỗi đáng trách 

做什么是每个人的权利!只要不犯法不影响他人就像视频里;捡钱是很正常的,因为那是自由的权利,但是造成交通堵塞和他人经营就该受到责备了。

Bát nháo, hỗn loạn, mất trật tự nơi công cộng... Mong là cấm luôn cho xã hội được văn minh hơn! 

乱七八糟,扰乱社会公共秩序,希望立马禁止还社会一个文明。

Nhục quá các "cô hồn sống" ơi 

太耻辱了各位活生生的的孤魂野鬼。。

Khách quan tôi thấy văn hoá giật cô hồn là rất bình thường.Chỉ có điều cần xem lại việc ảnh hưởng giao thông mà thôi. Đa số những người chê bai này nọ họ đều không sinh ra trong cái văn hoá này. 

我认为捡孤魂野鬼的纸币是很正常不过了,只是要看看是否影响到交通罢了。大多数持否定态度的人都是没有生活在那个文化时期。

Mọi người đều vui vẻ và tôi thấy hành động này ko có gì là xấu cả 

大家开心就好,我觉得这种行为没什么丑陋的。

người không làm mà muốn đi làm cô hồn
nhìn thiếu văn hóa, phản cảm kinh khủng. 

人不想做想去做孤魂野鬼,看了都觉得很缺乏文化,及其反感。

Cô hồn chết giờ sợ "cô hồn sống" 

死去的孤魂野鬼现在害怕活的孤魂野鬼。

Đay là phong tục tập quán của giới buôn bán người Hoa, dần sau này ảnh hưởng vào. Quan niệm buôn bán mà cúng cô hồn mà trong lúc đó cô hồn sống tranh nhau giựt là người cúng sẽ được mua may bán đắt, nên càng giựt xôm tụ và máu lữa thì người cúng càng vui. Quan niệm dan gian, mọi người cũng bớt ném đá chút đi. 

这是只限于做生意的华人的风俗习惯而已,后来慢慢地就传开来了。祭祀孤魂野鬼的观念就是,在孤魂野鬼争抢贡品的时候,供奉的人将会得到更多的幸运,所以越捡这些贡品供奉人就越开心。这也只是民间传说,所以大家也尽量嘴下留情吧。。

Các bạn tìm hiểu về phong tục này trước khi vào chửi người ta nhé. 

大家先了解这一风俗之后再进来喷人好吧。。

Chỉ có trẻ con chứ giờ người lớn cũng đi giật ngại quá 

这玩意只有小孩去玩就好了,大人也去捡太不好意思了

cúng cô hồn là cúng ma! vậy những người đi cướp tiền kia là ma chăng? 

贡孤魂野鬼就是贡鬼神,那么这些抢钱的人不就是鬼嘛?

Nói thạt tiền cúng tháng cô hồn phí quá, có ai thống kê số tiền 1 năm của VN cho tam linh là bao nhiêu không??? Tôi nghĩ đủ làm đường cao tốc Bắc nam. Nghĩ mà buồn 

说实话鬼节的贡钱太浪费了,有谁统计过一年越南贡给神灵有多少钱嘛??我觉得够修南北高速了,想想都烦。。

Đay là một nét văn hóa riêng, ko phải họ thiếu tiền 

这是特有的文化而不是缺钱。

Hy vọng có dự luật cấm xả rác và đốt vàng mã...cần bài trừ những hủ tục này.

希望出现有关禁止丢垃圾和烧纸币的舆论,需要摈除这个陋习。

Chưa đi giật bao giờ. Nhưng nghĩ rằng người đi chủ yếu vì vui chứ không hẳn vì tiền. 

从没去捡过,但是我认为去捡的人都是为了图个幸运而不是为了钱。

Đúng nghĩa cô hồn. 

真正意义上的孤魂野鬼

Xấu xí
Thanh niên biến thành cô hồn, vậy mà lúc bình thừơng chửi nó thằng cô hồn nó lại không nhận và lao vào đánh mình, đúng là cô hồn thiệt.
Văn hoá thấp cấp siêu say da ! 

丑陋!青年变成了孤魂野鬼,那么平常骂他们是孤魂野鬼的时候又不承认,还冲上来打人,真的是孤魂野鬼!低级文化。

Một cảnh tượng đáng buồn . 

一个可笑的场面

Thật là phản cảm. Cần phạt nặng kẻ vứt tiền. 

很是反感!要重罚这些撒钱的家伙

Tiền rất lẻ, và những người nhặt ko hẳn vì nghèo đau các bạn. Có vồ cả ngày cũng chỉ được vài chục thôi mà. Cái này là họ nhặt lấy may. 

都是些零钱,捡钱的人不是穷人,捞一天也只能是几万越南盾而已,这只是说捡钱图个幸运。

Buồn và buồn...Thanh niên bu giựt tiền cô hồn....Đặt cau hỏi tại sao lại thế???

烦死人啊,,全是青年去争抢孤魂野鬼的钱币,,请问这是怎么了?

Làm tui tưởng việt nam vô địch u18, haizaaa 

害我以为是越南足球胜利了,,哎哎哎

người ta chơi cho vui thôi =)) 

大家只是玩着图个开心。

trò này hồi nhỏ mình có chơi, tầm dưới 18 tuổi chơi thì hợp ly chứ to đầu rồi ai đi tranh giật mấy đồng lẻ, nhục lắm các bạn ơi. Nghèo nhưng phải có lòng tự trọng 

这游戏我小时候有玩过,18岁以下玩还合理,大了谁去争抢这点零钱,耻辱啊,穷但还是要有自尊心的。

cái nào cần bỏ thì nên bỏ.. người dan chúng tôi nói ít mong các bộ ngành hiểu nhiều. 

那些应该摈弃就应该摒弃,我们民众说的少希望相关部门能明白。

Công ty sáng nay cúng 1 heo sữa quay và 1 con vịt kèm theo trái cay, đc 15 phút 5 xe gắn máy chở 5 người chạy vô ôm luôn cả dĩa chừa lại bát nhang và 2 cay đèn cày 

今早公司用一烤乳猪,一只鸭和一些水果祭拜,才过15分钟一摩托车拉着5个人把祭品一扫而空生下一些香烛。

Bát nháo không hiểu gì cả thấy ai làm gì cứ đam đầu làm theo

乱来啥都不懂随波逐流。

thời buổi giờ cuộc sống no đủ đau như thời xưa khó khăn đau mà làm ghê thế 现在生活 也没有过去那么艰苦了,搞这出。

20 năm cũng chạy khắp xóm đi nhặt tiền vui nhỉ. Đa số toàn tờ 200 voi 500đ. Qua 20 năm lên được mặn giá 1k.2k.5k .phong tục VN lau rồi. Những ai k biết đừng nói. Có nơi cúng tiền có nhà thì ko. Có tiền mói có ng . 

20年都跑遍大街小巷去捡钱很是开心。大部分是200-500越盾的面额。20年过去了才有1-2-5千的面额。这是越南多年以来的风俗,那谁不懂不要乱说,有些地方祭祀的是钱有些地方不是,有钱才有人。

rải suốt năm cũng được, tiền mà có phải rác đau, giàu thì rải ra cho người nghèo người ta nhặt, ai k cần thì để người cần họ lấy, chỉ mong họ buôn bán đừng vứt rác ra đường là được. Tôi ủng hộ việc rải tiền từ những người giau, có như vậy tiền mới thật sự đến người cần 

抛一年的钱也是可以,钱有不是垃圾,有钱就丢出来给穷人捡,谁不要就留给需要的人,只希望他们经商不要乱丢垃圾就好。我支持富人撒钱,这样钱才能真正到有需要的人手里。

Dù rằng đó là một nét văn hoá nhưng cũng là một hủ tục, nếu đơn giản hoá và bỏ dần trong tương lai được thì tốt hơn, tiến tới một nếp sống văn minh và đẹp. 

虽然这是一种文化特色,但也属于陋习,如果未来能慢慢地简化并摒弃是最好不过,走向一个文明美好的社会。

Xã hội văn minh rồi, nên cấm triệt để những vụ việc như thế này. 

现在是文明社会了,所以要严禁以上活动。

Nhìn vào những cảnh này sao nó chả ra cái thể thông gì cả. 

看到这种场景简直是成何体统?

Những thanh niên này không có công ăn việc làm hay sao mà mới thứ 6 đã chạy đầy đường.
Xem video mà buồn thật.! 

这些青年时没有正经工作嘛?才周5就跑得满大街都是,看视频都觉得烦!

Toàn thanh niên trai tráng. Đừng có lôi "thủ tục" hay "kí ức" hay "tuổi thơ" vào đay nói chuyện. Lớn rồi, biết suy nghĩ rồi có phải trẻ con nữa đau mà làm mấy việc mất mặt quá vậy. 

都是时年轻人,别在这儿扯些什么“玩玩”,“记忆”还是“童年”。长大了,懂得明辨是非了,又不是小孩做这种丢脸的事情。

Đó là những thanh niên trai tráng trong tuổi lao động nhưng lười lao động, không đi tìm việc làm trong khi xã hội đang thiếu lao động. Thật đáng buồn 

都是些适龄的壮年,但是懒惰不去找工作,社会正是缺乏劳动力的时候,真是无语。

Hủ tục chứ phong tục gì o đay. Time cho việc đi làm các bác sống thì nếu đi làm công việc của mình se có thu nhập hơn thế này. 

这简直就是陋俗。有时间各位不去工作,如去工作赚到的比这还多。

Tục lệ mà, các bác cứ làm căng quá làm gì, nhớ lúc nhỏ đi dựt trái cay(mía, cóc, ổi,...) vui lắm. Do tui ở sóc trăng nên tục lệ này thường người Hoa tổ chức 

礼俗而已嘛,,大家搞得那么紧张干嘛,记得小时候去摘水果(甘蔗,小橄榄果,番石榴等等)开心极了。由于我生在溯江,所以这种礼俗都是活人举办。

Bất kể trình độ nhận thức, học vấn cao hay không, nên dừng ngay việc cúng cô hồn kiểu này vì ảnh hưởng đến giao thông, bộ mặt xã hội Việt Nam khi khách du lịch bắt gặp. Hãy thực hiện hành vi tín ngưỡng một cách thiết thực hơn cho mọi người. 

无论认知和学问高与否,应该立马叫停这种祭祀的方式,因为影响到了交通。要是被游客看见了失越南的形象。请给大家留下一个切实的模范行为吧。

Xem thấy cũng vui, nếu tổ chức thành lễ hội sẽ rất hút khách du lịch. 

看起来也很开心,如果当成集会来举办的话相信会吸引很多游客

Dựng xe tranh nhau nhặt đươc 50k, quay lại mất ngay cái xe wave tàu 5 triệu 

停下车去抢5万越南盾,回来时却发现价值5兆的中国摩托车不见了

Chứng tỏ người nghèo khó là rát nhiều 

这证明穷人还很多


【龙腾网】越南青年在西贡大街上争抢鬼节贡品的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律