紡ギ唄(日本語Ver.) 歌词翻译
紡ギ唄

原作:Yoshi.
CD封面:一芒
作词协助:Yoshi. / いちみ
作曲:深谷拓己
作詞:妃美呼
編曲:藤岡久瑠実 / 白石裕人 / Yamamii
管弦乐:藤岡久瑠実
录制:BAGUS STUDIO

この腕を すり抜けた 命
生命从我的手中滑落
血にまみれ あなたをただ見ていた
只能呆呆看着浸满鲜血的你

渇望を刻み込み ひとり
被深深刻入渴望的 孤身一人
あの唄を まだ歌っている
至今仍在吟唱 吟唱那一首歌

光放ち 咎は砕け散る
光芒释放 将罪咎击碎四散
逃げ惑う影 声も焼き
困惑的身影逃窜着 连带声音也烧却殆尽

この翼を誇らしく広げ
将我的双翼骄傲地展开
振り返れば匣の中
回收望向那盒子之中

黒く滴る両手
从双手滴落下沾满它的漆黑
気付く 青空の下
在苍天之下 回神知晓

すべてが壊れた 偽りの世界で
在这虚伪的世界 摧毁目所能及的一切
信じた正義を 引き剥がせずにいる
不愿揭开那自己深信的正义的真相

抱えた (ゆらり 揺れて 咲いて
咲いた 命)
ぬくもりは (しろく わらい)
拥抱着 的温暖
(摇曳着 轻晃着 绽放着 绽放的 生命)
(纯洁的 微笑着)
拭い切れぬ罪に濡れた手を
面对这被无法抹去的罪恶沾湿的双手
あたたかいと 笑っていた
绽放出温暖的笑容
知らずにいた小さな幸福を
風が攫う 報いかのように
在不知不觉间 如同报应一般 我那小小的幸福被风吹散

与えた 耳飾り揺れ
被给与的耳坠摇晃着
誓う 抜け殻の前
在那具空壳面前 发誓

すべて奪われた 灰色の世界で
在那灰色的世界里 夺取目所能及的一切
がらんどうな心 ひとつ燃え立った
那空虚的心也似乎燃烧了起来
必ず (ゆらり 揺れて 咲いて
咲いた 意志は)
救うと (くろく 染まり)
一定要 拯救你(摇曳着 轻晃着 绽放着 绽放的 意志是)
(被漆黑 所沾染)

心も失せ 器たちを
即便那些失去心灵的容器们
積み上げても まだ
逐渐积攒起来 仍旧只会
壊れてゆく 融け合いゆく
逐渐崩坏 逐渐融合
二度と戻れなくとも
再也无法回归原来的样子

ああ また
あの甘い声でねだってみせて
啊 再次让我听一听那甜美的声音吧
このつたないお唄を ただの私の
手を
仅仅用那笨拙的歌声 就足以停下我的双手

世界をこの手で焼き尽くすとしても
就算用这双手烧尽整个世界
すべて終わらせる
去终结目所能及的一切
囚われたあの子を
奪い返すため この翼広げる
也要为了将被囚禁的那孩子夺回 而展开我的翅膀

私の (ゆらり 揺れて 光り
光っている)
救世主 (ふたり だけの…)
我的 救世主(摇曳着 轻晃着 光芒啊 闪耀着)
(只属于 两人的)
恨まれ 憎まれ
被怨恨也好 被憎恶也好
それでも あなただけは…
即便如此 只要能将你………………
