144【讲解】静姐考研英语每日一句 I 2020英一T3




不得不吐槽两点,首先是 The New Republic,我纠结了半天到底是公司名、书名还是文章名。
其次,你这个 increasing the number of opportunities for....字面翻译是“为了董事会成员增加了机会的数字”,什么什么什么玩意啊?
能不能直接写作 increaseing number of board membership 翻译成增加董事会成员名额,简简单单清清楚楚这不香吗?
不得不吐槽两点,首先是 The New Republic,我纠结了半天到底是公司名、书名还是文章名。
其次,你这个 increasing the number of opportunities for....字面翻译是“为了董事会成员增加了机会的数字”,什么什么什么玩意啊?
能不能直接写作 increaseing number of board membership 翻译成增加董事会成员名额,简简单单清清楚楚这不香吗?