今天闲的查了一下绝无神的百科,读到这里的时候,感觉特别的别扭,天皇这个词,对于成年人来说基本都知道是日本天皇,但对于一些还不懂历史的孩子来说,很容易与本土的皇帝称呼搞混。建议杂文小说一律改成瀛皇,新闻媒体写满全称即日本天皇为好。像百科这样写实在是不够严谨,天皇不加前缀,我的孩子甚至会问出天皇是不是比中国皇帝大这样让我憋闷的话来,毕竟天这个字在中国含义太大,不可乱用。