【贺峻霖×你】不太好吧
我 来 更 新 了
喜欢就关注下哈~
勿上升正主

恩...为什么你会出现在舞室呢...
因为你的大冤种体质呗
半小时前,你闺蜜给你打了电话
“喂喂喂?宝,帮我个忙呗”
“爪子迈?”
“我报了个舞蹈班...不想去了”
“所以让我去?”
“昂,你放心...”
“不帮,没空,慢走,不送!”你非常斩钉截铁的回复到
毕竟舞蹈课这玩意儿,费人(bushi
“可是...我已经把费用转到你身上了...”
??!!excuse me?有事儿吗?
“我真是服了你这个老六了!!!!”
“嘿嘿嘿,莫生气莫生气哈,这样吧,我包你半年奶茶!成不成!”
你也不想答应哎,可是她答应半年奶茶哎
“好吧,在哪上课?”
“峻峰大楼,7楼707教室,贺峻霖,贺老师”
“好,带好奶茶,接我下课”
“得嘞”

好吧,说实话,你后悔了
这什么玩意儿啊
一来就要排舞台?!还是和老师合作
刑,很刑,陈妍这个老六,下了课削S她(解锁新名字,以后女主闺蜜的名字都会用陈妍啦)
活泼开朗的你,很快和大家打成一片
“来来来!别聊了!上课了”
正聊着嗨呢,突然走进来一个.....帅哥!!!!!
“这是贺老师”旁边的一个女生跟你咬耳朵道
“时柒是哪个?”(新名字,以后所有的女主就统一名字啦)
“我”你压制住心里的喜悦,抬头看向老师
OMG!!!!他也太绝了吧!!!好帅哦...
“陈妍说你之前有点舞蹈基础?”
...这个大漏斗,咋啥都硕啊!
“啊对对对,是的,学过一段时间的舞,后来没再学”
“那就行,要不然所有节目都要重排”他长吁一口气
“行了,各位,练起来!参加完活动请大家吃饭昂!”
“好!”
说完,大家便找到自己的舞伴去了别的教室
霎时,707就只剩下了你和贺峻霖
“先看一遍舞台吧”他把手机丢过来,走到一旁去带发带
点开视频,是一段熟悉的音乐
《trouble maker》!!!好家伙
记着上中学的时候,你和一个舞社的同学在艺术节跳过!是张贤胜金泫雅的歌!!!
哎...当时他俩可是刷爆了手机的,现在都没办法在一块了...属于解散但没有完全解散...
“老师,这首歌我会,要不试试?”
“行啊,先热热身吧”
“欧克欧克”
漫长的热身时间,这期间,你发现了很多....比如...贺老师的腹肌

一遍顺下来,除了有些细小的地方发生了改动,其余的动作都大差不差
贺老师也对你很满意(这句话怪怪的)

怀着激动的心,带着颤抖的手,你迎来了第一次,也是正式表演前最后一次的联排
说实话,你们俩运气差到极致
抽到了第一组
...行吧,第一组就第一组
音乐响起,你们俩迅速进入状态
1!2!3!
니 눈을 보면 난 trouble maker
니 곁에 서면 난trouble maker
조금씩 더 더 더
갈수록 더 더 더
이젠 내 맘을 나도 어쩔 수 없어
니가 나를 잊지 못하게 자꾸 니 앞에서 또
니 맘 자꾸 내가 흔즐어 벗어날 수 없도록
니 입술을 또 훔치고 멀리 달아나버려
난 trou a a a ble ! trouble! trou! Trouble maker
Trouble maker Trouble maker Trouble maker Trouble maker
니 맘을 깨물고 도망칠 거야 고양이 처럼
넌 자꾸 안달이 날 거야 내 앞으로 와 어서 화내보렴
내 섹시한 걸음 니 머리 속에 발동을 거는
은근한 스킨십 얼굴에 비친 못 참아 죽겠단 니 눈빛
갈수록 깊이 더 빠져들어 알수록 나가 더 맘에 들어 baby
아무래도 니 갱각에 취했나봐 lady
I never never never stop!
니가 나를 잊지 못하게 자꾸 니 앞에서 또
니 맘 자꾸 내가 흔들어 벗어날 수 없도록
니 입술을 또 훔치고 멀리 달아버려
난trou a a a ble! Trouble! Trou! Trouble maker!
Trouble maker Trouble maker Trouble maker Trouble maker
어떻게 널 내 맘에 담아둘 수 있는지
그냥 내 맘이 가는대로 이젠
I never never stop!
멈출 수 없어
니가 나를 잊지 못하게 자꾸 니 앞에서 또
니 맘 자꾸 내가 흔들어 벗어날 수 없도록
니 입술을 또 훔치고 달아나버려
난trou a a a ble! Trouble! Trou! Trouble maker!
Trouble maker Trouble maker Trouble maker Trouble maker
挺有意思的,你断断续续的唱了全曲
“한국말 줄 아세요?(你会说韩语?)”
“조금”(一点点)
“흥미롭다”(有趣)
你们俩开启韩语模式,话题开始不对劲....
“너 솔?”(你单身嘛)
“네가알아맞혀보아라”(你猜)

到了正式表演的那一天
不知道出于什么心理
你决定逗一下小贺老师
于是,在跳到中间某一部分的时候……
“하선생님은여자친구가부족하지않습니,저를고려해보세요”(小贺老师缺不缺女朋友啊,考虑考虑我嘛)
“좋다”(好啊)

表演完毕,你们来到后台
“走吗?”
“去哪?”
“更衣室”
……(数学不好没有过程)

{出来后}
“老师,这样好吗”
“你当时跳的时候可不是这么说的”

全文完
中间韩语部分是百度翻译的
可能会有错误
括号里是翻译
六一儿童节快乐哈!