卢克肖:希望这个冠军只是个开始

SHAW: HOPEFULLY THIS IS JUST THE START

Luke Shaw has reflected on a "special day" for everybody connected with the club, following our Carabao Cup success against Newcastle United on Sunday.
在我们周日战胜纽卡斯尔联夺取卡拉宝杯后,卢克肖回忆了这个对所有和俱乐部相关的人而言“特殊的日子”。

Erik ten Hag's side ran out 2-0 winners at Wembley Stadium, claiming the first piece of silverware of his tenure, thanks to two goals inside six first-half minutes.
埃里克 滕哈格带领曼联通过在上半场6分钟内的2个进球,在温布利2-0取胜。滕哈格也获得他上任以来的首个奖杯。

Ending our six year wait for a trophy in the process, there were plenty of scenes to savour following the full-time whistle in the capital, with over 30,000+ Reds celebrating alongside our players.
随着终场哨的吹响,在超过30000名球迷围绕球员庆祝之下,曼联结束了过去六年无冠的历程。这里有太多的瞬间值得回味。

Luke - who played the full 90 minutes - helped keep the Magpies at bay to claim yet another clean sheet for United, and reflected on the occasion in an interview at Carrington on Monday.
卢克肖,一个为球队出战全场的球员,帮助球队将“喜鹊”(纽卡斯尔联)囚禁在港湾中,为球队带来了又一次零封。他在星期一接受了位于卡灵顿基地的采访,回顾这场比赛。


''For me personally, it was a really special day,'' began the defender.
“对我来说,这是特别的一天,”卢克肖提到。

''We have won trophies before but for different circumstances I wasn't able to play. To play in one and win it was a really nice feeling.
“我们此前获得过奖杯,但是不同的是,那时候我并不能参与比赛。这一次我能作为一份子取得胜利,这个感觉是非常棒的。

''I think yesterday after the game we celebrated as a team there and in the dressing room, we enjoyed the moment.
“昨天比赛结束后,我们队在球场和更衣室里庆祝,我们十分享受这一瞬间。

''It's back to reality now and we have a massive game on Wednesday in another competition that we want to win. We are back in training today and are getting back to that.''
“现在我们已经回到现实了。我们在下周三的另一个我们想夺取的杯赛中(足总杯)有一场重要的比赛。我们今天已经回到了训练中,并为这场比赛做准备。”

Returning to action against the Hammers in the FA Cup on Wednesday evening, it's a quick turnaround for Ten Hag's side, with the visit of David Moyes' side preceding our trip to Anfield this weekend.
回来进行在周三晚间对阵铁锤帮(西汉姆联)的足总杯比赛,这对滕哈格而言是个快速的转变。莫耶斯一方的造访将先于我们周末造访安菲尔德(对阵利物浦)。

With United still involved in the Europa League and firmly in the hunt for success in the Premier League too, our no.23 was keen to admit that days like Sunday must now become second nature for a club of our stature and size.
曼联现在仍然在欧联杯中,而且还在坚定追求英超的成功。我们的23号乐于承认,球队在周日比赛的表现必须成为这个规模俱乐部的习性。

''Whenever you come to Man Utd the aim is always to be winning trophies,'' he added. ''I think we are in that moment now where we have got the taste of one and after a long while we want more.
“无论你什么时候来到曼联,我们的目标永远是夺取冠军,”他补充道。“我认为我们现在已经尝到了一座冠军奖杯的甜头,在这之后我们想要更多。

''We are still in three competitions and we want to look to do our best and hopefully add many more trophies to this collection.
“我们还在三线作战,我们想尽我们全力争取冠军,希望能够为球队添得更多的奖杯。

''If you look at the start of the season, how we started, nobody would have thought we would of won our first trophy six/seven months later.
如果你看到了赛季之初我们起步的样子,没人会觉得我们会在6-7个月后赢得第一个冠军奖杯。

''It's a credit to him [Erik] the way he has transformed the team and he has brought that winning spirit back. We as players really believe in him and we are really enjoying playing under him. Hopefully this is just the start of something special.''
“这要归功于滕哈格改造球队的方式,他把球队胜利的精神带了回来。我们作为球员,非常信任他,我们也享受在他指导下比赛。希望这个冠军只是一个开始。”
翻译:大屠夫利马