欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【中/韩/罗歌词】호랑풍류가(虎狼风流歌)

2019-07-03 14:45 作者:弓野篤禎_Simon  | 我要投稿

韩文歌词、翻译取自av24165605评论区

评论说内容来自http://blog.roodo.com/utena_cornelyn/archives/60103764.html,不过这个网址似乎已经失效了……

翻译者的名字是由同一曲调的重填词的《虎狼水月歌》的翻译名字(av48191516的CC字幕中标出的名字)推出的,两篇翻译风格很像应为一人之作(


호랑풍류가

虎狼风流歌

ho rang pung nyu ga


原唱:나래(Narae)

作词:상록수(常绿树)

作曲:상록수(常绿树)

编曲:상록수(常绿树)

翻译:cornely4015

罗马音:弓野篤禎

(罗马音是根据音变后的发音写的)

(有不当之处还请指正)


흐르는 저하늘을 물어채는 범처럼

像衔着流动天空的虎一样

heu reu neun jeo ha neu reul mu reo chae neun beom cheo reom

태산에 날아들어 숨어드는 새처럼

像飞入泰山藏匿的鸟一样

tae sa ne na ra deu reo su meo deu neun sae cheo reom

땅에서 땅끝까지 넘나드는 곰처럼

像地上往来地角的熊一样

ttang e seo ttang kkeut kka ji neom na deu neun gom cheo reom

온산에 풍물 불이 터지네

满山的农乐如火般炸开呢

on sa ne pung meul bu ri teo ji ne


샛별은 하늘속에 대바늘을 찌르네

晨星把竹针刺在半空中呢

saet ppyeo reun ha neul so ge dae ba neu reul jji reu ne

꽃들은 입을열어 폭포수를 틀었네

花朵张开嘴逆瀑布而上呢

kkot tteu reun i beu ryeo reo pok po su ruel teu reon ne

강나루 모여드는 강물이 바라보네

江口汇聚的江水正望着呢

gang na ru mo yeo deu neun gang mu ri ba ra bo ne

휘영청 어랑 타령을 하자

歌唱起清亮的渔郎打令吧

hwi yeong cheong eo rang ta ryeong eu ra ja


굴러가라 하루하루야

滚走吧 每天每天啊

gul reo ga ra ha ru ha ru ya

세월은 산에 꿰다놓은 수선화

岁月是插在山上的水仙花

se wo reun sa ne kkwe da no eun su seon hwa

창을 하라 바람바람아

开窗吧 风儿风儿啊

chang eu ha ra ba ram ba ra ma

사랑은 사람은 별을 헤네

爱在 人在 点着星呢

sa rang eun sa ra meun byeo reul he ne


서로 가자 굽이굽이쳐 가자

一起走吧 弯弯曲曲卷走吧

seo ro ga ja gu bi gu bi chyeo ga ja

하늘에 닿을 너머 까지

直到天空那边

ha neu re da eul neo meo kka ji

밤아 가라 훠이훠이 가거라

夜啊去吧 呵咿呵咿过去吧

ba ma ga ra hwo i hwo i ga geo ra

산위에 걸린 저 달은 태평가

那高挂山上的月是太平歌

sa nwi e geol rin jeo da reun tae pyeong ga


서로 가자 굽이굽이쳐 가자

一起走吧 弯弯曲曲卷走吧

seo ro ga ja gu bi gu bi chyeo ga ja

새벽에 닿을 너머 까지

直到黎明为止

sae byeo ge da eul neo meo kka ji

날을 새자 경황없이 새가자

天快亮吧 毫无悬念地亮吧

na reul sae ja gyeong hwang eop ssi sae ga ja

바위에 앉은 새소린 풍류가

石上停歇的鸟鸣是风流歌

ba wi e an jeun sae so rin pung nyu ga


동산을 뛰고뛰어 가는 강아지 하나

在花园穿梭奔跑的一只幼犬

dong sa neul ttwi go ttwi eo ga neun gang a ji ha na

솟대에 앉아 촐랑이는 까마귀 하나

坐在祭杆上冒失的一只乌鸦

sot ttae e an ja chol rang i neun kka ma gwi ha na

땡볕에 달궈진 냇물가의 여우 하나

艳阳下炽热溪畔的一只狐狸

ttaeng byeo te dal gwo jin naen mul ga e yeo u ha na

이 산에 저 범 길을 나서네

这山里的老虎在路上出现啦

i sa ne jeo beom gi reul na seo ne


물받아 이슬맞아 파도를 그려가네

盛着水 迎着露 把波涛画下啦

meul ba da i seul ma ja pa do reul geu ryeo ga ne

밤낮에 삼척속에 알알이 스며가네

朝夕间 三尺中 一颗颗渗入啦

bam na je sam cheok sso ge a ra ri seu myeo ga ne

드높이 구름매가 항해를 해나가네

高高的云态持续航行呢

deu no pi gu reum mae ga hang hae reul hae na ga ne

한 백년 가락 소리를 하자

演奏起一百年的乐音吧

han baeng nyeon ga rak sso ri reu ra ja


달아 달아 해밝은 달아

月啊 月啊 亮白的月啊

da ra da ra hae bal geun da ra

계절은 매일 굽이치는  솔바람

四季是每日卷起的微风

ge jeo reun mae il gu bi chi neun sol ba ram

울려가는 아리아리랑

响起阿里阿里郎

ul ryeo ga neun a ri a ri rang

산마루 위에서 북을 치네

在山脊上击鼓呢

san ma ru wi e seo bu geul chi ne


서로 가자 굽이굽이쳐 가자

一起走吧 弯弯曲曲卷走吧

seo ro ga ja gu bi gu bi chyeo ga ja

하늘에 닿을 너머 까지

直到天空那边

ha neu re da eul neo meo kka ji

밤아 가라 훠이훠이 가거라

夜啊去吧 呵咿呵咿过去吧

ba ma ga ra hwo i hwo i ga geo ra

산위에 걸린 저 달은 태평가

那高挂山上的月是太平歌

sa nwi e geol rin jeo da reun tae pyeong ga


서로 가자 굽이굽이쳐 가자

一起走吧 弯弯曲曲卷走吧

seo ro ga ja gu bi gu bi chyeo ga ja

새벽에 닿을 너머 까지

直到黎明为止

sae byeo ge da eul neo meo kka ji

날을 새자 경황없이 새가자

天快亮吧 毫无悬念地亮吧

na reul sae ja gyeong hwang eop ssi sae ga ja

바위에 앉은 새소린 풍류가

石上停歇的鸟鸣是风流歌

ba wi e an jeun sae so rin pung nyu ga


흘러가라 하루하루야

滚走吧 每天每天啊

heul reo ga ra ha ru ha ru ya

세월은 산에 꿰다놓은 수선화

岁月是插在山上的水仙花

se wo reun sa ne kkwe da no eun su seon hwa

창을 하라 바람바람아

开窗吧 风儿风儿啊

chang eul ha ra ba ram ba ra ma

사랑은 사람은 별을 헤네

爱在 人在 点着星呢

sa rang eun sa ra meun byeo reul he ne


서로 가자 굽이굽이쳐 가자

一起走吧 弯弯曲曲卷走吧

seo ro ga ja gu bi gu bi chyeo ga ja

하늘에 닿을 너머 까지

直到天空那边

ha neu re da eul neo meo kka ji

밤아 가라 훠이훠이 가거라

夜啊去吧 呵咿呵咿过去吧

ba ma ga ra hwo i hwo i ga geo ra

산위에 걸린 저 달은 태평가

那高挂山上的月是太平歌

sa nwi e geol rin jeo da reun tae pyeong ga


서로 가자 굽이굽이쳐 가자

一起走吧 弯弯曲曲卷走吧

seo ro ga ja gu bi gu bi chyeo ga ja

하늘에 닿을 너머 까지

直到天空那边

ha neu re da eul neo meo kka ji

밤아 가라 훠이훠이 가거라

夜啊去吧 呵咿呵咿过去吧

ba ma ga ra hwo i hwo i ga geo ra

산위에 걸린 저 달은 태평가

那高挂山上的月是太平歌

sa nwi e geol rin jeo da reun tae pyeong ga


서로 가자 굽이굽이쳐 가자

一起走吧 弯弯曲曲卷走吧

seo ro ga ja gu bi gu bi chyeo ga ja

새벽에 닿을 너머 까지

直到黎明为止

sae byeo ge da eul neo meo kka ji

날을 새자 경황없이 새가자

天快亮吧 毫无悬念地亮吧

na reul sae ja gyeong hwang eop ssi sae ga ja

바위에 앉은 새소린 풍류가

石上停歇的鸟鸣是风流歌

ba wi e an jeun sae so rin pung nyu ga


태산을 비춘 저 별은 청춘가

那照亮泰山的星是青春歌

tae sa neul bi chun jeo byeo reun cheong chun ga

이날을 여는 가락은 나의 풍류가

揭开今日的曲调是我的风流歌

i na reul yeo neun ga ra geun na e pung nyu ga


【中/韩/罗歌词】호랑풍류가(虎狼风流歌)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律