欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【音乐剧译配】《另一个世界》Part of the World 粤语中文版

2023-11-24 17:02 作者:toonboy  | 我要投稿

在未等到港译版本之前,我继续我的放肆创作,《小美人鱼》在港译叫《小鱼仙》,当年的版本是由邝美云姐姐代唱的。因为年代久远,当时大家对译配的理念和要求并不那么高,这部电影的词比起老版《狮子王》,相对没那么完美。但我仍从中借鉴和保留了几句。


PART OF THE WORLD 另一个世界


作词 : Alan Menken/Howard Ashman

作曲 : Alan Menken/Howard Ashman


Look at this stuff, isn't it neat?

看看这东西 简直精致至极

- 奇妙雅致 极有心 思


Wouldn't you think my collection's complete?

你是否认为 我的藏品完整无缺

- 人类有趣 玩 意 让我心痴


Wouldn't you think I'm the girl, the girl who has everything?

你是否认为 我这位女孩 拥有世间万物

- 或我早得 到所有 但我竟 不甘心


Look at this trove, treasures untold

看看那些无主珍宝 渐渐浮出水面

- 藏在这里 绝世珍宝


How many wonders can one cavern hold?

一个洞穴内 究竟深藏多少奇观

- 藏住了 美梦 与傲气心高


Lookin' around here, you think, "Sure, she's got everything"

环视周围 你想 “是啊 她已拥有一切”

- 望向身边也可见:“係啊,她通通都得到”


I've got gadgets and gizmos a-plenty

我已拥有无数 新奇的小玩意儿

- 我有很多 小东西 都好得意


I've got whozits and whatzits galore

我已获得 世间无数的无价之宝

- 至宝珍稀精品 多的是


You want thingamabobs? I've got twenty

你渴求何物?我已拥有无数

- (白)想要绝世宝物?我有廿个啊


But who cares? No big deal, I want more

可谁人在意?没什么大不了的 我渴望更多

- 但这些 未算宝 让我可~~


I wanna be where the people are

我渴望前往 人群所处之地

- 向往每个 世间平凡人


I wanna see, wanna see 'em dancin'

我渴望观望 观望他们舞蹈的模样

- 看看每个 愉快人类舞会


Walking around on those—, what do you call 'em? Oh, feet!

四处闲逛—— 你们怎么称呼的来着?噢 双脚

- 四处逛逛 有双…(白)你哋点叫话?噢(唱)脚~


Flippin' your fins, you don't get too far

拍打着你的鱼鳍 你并未走远

- 快快放弃 你的平庸鱼鳍


Legs are required for jumpin', dancin'

双腿是用来跳与舞蹈的必须品

- 两只脚才绝配 跳转 舞起


Strolling along down a—, what's that word again? Ah, street

闲逛在—— 能再说一下那个词吗?啊 街道

- 独自漫步 走于 (白)佢叫咩话? (唱)街~


Up where they walk, up where they run

前往他们行经之地 前往他们奔跑之地

- 放肆的走 放肆奔跑 


Up where they stay all day in the sun

前往他们整日沐浴阳光之地

- 全日沐于~暖暖~日光里


Wanderin' free, wish I could be part of that world

悠闲地漫步 祈望我能成为 那大千世界的一部分

- 潇洒畅游 只想也能 尘世上去


What would I give if I could live out of these waters?

倘若我要脱离海洋的滋润 应该献出何物?

- 心早决意 离别远海 愿献出所有


What would I pay to spend a day warm on the sand?

为能让我身处温暖的沙滩上 究竟要付出何等代价?

- 珍宝献上 来换我的 倔强足印


Bet'cha on land they understand

我敢说陆地上的人们 定能理解

- 心中确信 人 类美好


Bet they don't reprimand their daughters

敢说他们不会如此训斥 他们的女儿

- 父辈不 诸多阻挡呵责


Bright young women sick of swimmin'

年轻明亮的小美人鱼 厌倦了只是遨游海洋

- 倦了水中 热炽青春


Ready to stand

向往着陆地上的新生活

- 求站~起~~~


I'm ready to know what the people know

我已迫不及待 渴望领略 人类的认知

- 我要探索 美好 和神奇


Ask 'em my questions and get some answers

向他们问出问题 再收获答复

- 每个答案 亦要 全部记起


What's a fire and why does it—

什么是“火” 为何它会——

- 再去看看“猛火” 它为何能


What's the word? Burn?

什么词来着?“燃烧”吗?

- 人类叫…烧~~~


When's it my turn?

什么时候才能轮到我

- 到哪一天


Wouldn't I love, love to explore that shore up above?

我是否会爱上 领略上端海岸的模样

- 我也将可 越过岸边与美梦拥抱

 

Out of the sea

脱离大海

- 碧海远离


Wish I could be part of that world

祈望我能够 成为那个世界的一部分

- 我愿投于 尘世上去


【音乐剧译配】《另一个世界》Part of the World 粤语中文版的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律