【音乐剧译配】《另一个世界》Part of the World 粤语中文版
在未等到港译版本之前,我继续我的放肆创作,《小美人鱼》在港译叫《小鱼仙》,当年的版本是由邝美云姐姐代唱的。因为年代久远,当时大家对译配的理念和要求并不那么高,这部电影的词比起老版《狮子王》,相对没那么完美。但我仍从中借鉴和保留了几句。
PART OF THE WORLD 另一个世界
作词 : Alan Menken/Howard Ashman
作曲 : Alan Menken/Howard Ashman
Look at this stuff, isn't it neat?
看看这东西 简直精致至极
- 奇妙雅致 极有心 思
Wouldn't you think my collection's complete?
你是否认为 我的藏品完整无缺
- 人类有趣 玩 意 让我心痴
Wouldn't you think I'm the girl, the girl who has everything?
你是否认为 我这位女孩 拥有世间万物
- 或我早得 到所有 但我竟 不甘心
Look at this trove, treasures untold
看看那些无主珍宝 渐渐浮出水面
- 藏在这里 绝世珍宝
How many wonders can one cavern hold?
一个洞穴内 究竟深藏多少奇观
- 藏住了 美梦 与傲气心高
Lookin' around here, you think, "Sure, she's got everything"
环视周围 你想 “是啊 她已拥有一切”
- 望向身边也可见:“係啊,她通通都得到”
I've got gadgets and gizmos a-plenty
我已拥有无数 新奇的小玩意儿
- 我有很多 小东西 都好得意
I've got whozits and whatzits galore
我已获得 世间无数的无价之宝
- 至宝珍稀精品 多的是
You want thingamabobs? I've got twenty
你渴求何物?我已拥有无数
- (白)想要绝世宝物?我有廿个啊
But who cares? No big deal, I want more
可谁人在意?没什么大不了的 我渴望更多
- 但这些 未算宝 让我可~~
I wanna be where the people are
我渴望前往 人群所处之地
- 向往每个 世间平凡人
I wanna see, wanna see 'em dancin'
我渴望观望 观望他们舞蹈的模样
- 看看每个 愉快人类舞会
Walking around on those—, what do you call 'em? Oh, feet!
四处闲逛—— 你们怎么称呼的来着?噢 双脚
- 四处逛逛 有双…(白)你哋点叫话?噢(唱)脚~
Flippin' your fins, you don't get too far
拍打着你的鱼鳍 你并未走远
- 快快放弃 你的平庸鱼鳍
Legs are required for jumpin', dancin'
双腿是用来跳与舞蹈的必须品
- 两只脚才绝配 跳转 舞起
Strolling along down a—, what's that word again? Ah, street
闲逛在—— 能再说一下那个词吗?啊 街道
- 独自漫步 走于 (白)佢叫咩话? (唱)街~
Up where they walk, up where they run
前往他们行经之地 前往他们奔跑之地
- 放肆的走 放肆奔跑
Up where they stay all day in the sun
前往他们整日沐浴阳光之地
- 全日沐于~暖暖~日光里
Wanderin' free, wish I could be part of that world
悠闲地漫步 祈望我能成为 那大千世界的一部分
- 潇洒畅游 只想也能 尘世上去
What would I give if I could live out of these waters?
倘若我要脱离海洋的滋润 应该献出何物?
- 心早决意 离别远海 愿献出所有
What would I pay to spend a day warm on the sand?
为能让我身处温暖的沙滩上 究竟要付出何等代价?
- 珍宝献上 来换我的 倔强足印
Bet'cha on land they understand
我敢说陆地上的人们 定能理解
- 心中确信 人 类美好
Bet they don't reprimand their daughters
敢说他们不会如此训斥 他们的女儿
- 父辈不 诸多阻挡呵责
Bright young women sick of swimmin'
年轻明亮的小美人鱼 厌倦了只是遨游海洋
- 倦了水中 热炽青春
Ready to stand
向往着陆地上的新生活
- 求站~起~~~
I'm ready to know what the people know
我已迫不及待 渴望领略 人类的认知
- 我要探索 美好 和神奇
Ask 'em my questions and get some answers
向他们问出问题 再收获答复
- 每个答案 亦要 全部记起
What's a fire and why does it—
什么是“火” 为何它会——
- 再去看看“猛火” 它为何能
What's the word? Burn?
什么词来着?“燃烧”吗?
- 人类叫…烧~~~
When's it my turn?
什么时候才能轮到我
- 到哪一天
Wouldn't I love, love to explore that shore up above?
我是否会爱上 领略上端海岸的模样
- 我也将可 越过岸边与美梦拥抱
Out of the sea
脱离大海
- 碧海远离
Wish I could be part of that world
祈望我能够 成为那个世界的一部分
- 我愿投于 尘世上去