欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

[求 转 发]Horror sans不死之身的误解来自翻译错误

2022-04-12 14:05 作者:一只完熟マンゴー  | 我要投稿

相信horror sans的粉丝都听过这样一句话吧:

“你无法杀死一个已死之人”

但我认为这是一个错误,如果他真的不死的话,那他不至于在与insanity的战斗中输掉,成为四重谋杀中最弱鸡的角色

既然horror不是不死的,这个错误是从哪里来的呢?

这个错误来源于horror sans视频漫画第七章

老白的一次翻译(在02:32片段)

horrortale视频漫画第七章



注:这里是重新翻译的

原版:DESTROY THE EYE! It''s his eye!It''s keeping him alive!

搜狗翻译

摧毁眼睛!这是他的眼睛!这让他活了下来!

谷歌翻译

摧毁眼睛!这是他的眼睛!它让他活着!

百度翻译和微软翻译一个样:都是眼睛让他活了下来/眼睛让他活着

眼睛让他活着(与不死不是一个意思)

以上两种翻译都没有说眼睛能让horror sans拥有不死这回事!

(其实是老白把活着硬生生翻译成不死)这证明了原版horror sans其实活了下来,也证明了老白的“不死”翻译是错误的。

             为什么还有人相信horror不死?

因为这个谣言设定是从2020年开始的,那个时候我都还没来B站,所以根本不知道,直到看了一个评论之后,才知道horror不死设定就TNND存在问题。

后来我又调查了一下,把那句话翻译了一遍才确定那个有问题,这才想起老白的翻译失误

这是一个不可原谅的错误,这种谣言出现带坏了很多的入圈玩家。以至于有些设定都是错误的

但反倒那些人,还相信他的不死和眼睛有关!

首先Horror sans本身就不存在不死,就算是不死也与审判眼无关,因为审判眼只是一个魔法源,根本不是灵魂。

上面的云玩弹幕

来自UP的建议:你们去看horror sans的正确翻译的官漫。别去相信错误的不死设(除二设)


[求 转 发]Horror sans不死之身的误解来自翻译错误的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律