欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【坦克世界闪击战拟人化同人文】巨像的复仇

2023-07-19 17:32 作者:不带钨弹废墟狮  | 我要投稿

本文不涉及政治、宗教。

先科普几个

路西法(Lucifer)

原是非基督教系中的黎明(即光明)之神。在圣经里带领天上三分之一的天使反叛的是撒旦(撒旦其实也是天使,后堕落到地上),路西法一词在中东地区多地神话及宗教中都有所提及,有的认为是异教徒的上帝,有的认为祂就是恶魔,罗马神话里面的认为祂是手持火把的神,在但丁的《神曲》和弥尔顿的《失乐园》里跟古希伯来人的旧约不太一样。

撒旦

基督教指魔鬼的名字。据称原为上帝所造的天使之一,因出于狂妄,企图篡夺独一上帝之位而堕落成为魔鬼。但仍具有超人的本领对抗上帝,并引诱人抛弃生命与救赎之路而走向毁灭。基督教认为,魔鬼终将于世界末日审判中被投入火湖受永罚。但在《旧约·约伯记》中,撒旦却是众天使之一,奉上帝之命考验约伯,并不与上帝为敌。《圣经》中所描绘的恶魔和堕天使,大部分都是由一些《圣经》上的语句推断而来。

国语和合本《圣经》、新标点和合本《圣经》、新译本《圣经》、现代中文译本《圣经》,还有比较古老的光绪19年福州美华书局活板文理本《圣经》、光绪34年上海大美国圣经会官话串珠本《圣经》、宣统3年圣经公会的文理本《圣经》,将“Satan”一直翻译为“撒但”,并不使用“撒旦”。天主教会的思高本《圣经》则译为“撒殚”。“撒旦”这个译法出现在《英汉辞海》和普通话版本《圣经》中,然而此词条解释确实来源于《圣经》中对魔鬼的解释,参考众多《圣经》译本,可以认定这是少数译法。

“撒旦”在不同的语言中都有出现,下面列出的是以色列附近民族使用的表示方法:Satan——标准希伯来语 (意为“对抗”);Śāṭān——希伯来语泰比利厄斯方言;Sāṭānā'——阿拉米语;Σατανάς Satanás——希腊共同语;ayṭān——阿拉伯语;Sāyṭān ——吉兹字母;Şeytan——土耳其语;Shāitān——乌尔都语。

有人认为”撒旦“只是一个名号

别西卜(Beelzebub)

原为迦南神话中的神--巴尔(Baal),其义为(天上的主人)。但是在拉比(Rabbi,犹太教的宗教领袖)的文献中,别西卜这个名字已经是作为(苍蝇王)的意思在使用了,它是被视为(引起疾病的魔鬼)。

《旧约圣经》中别西卜以巴力西卜之名出现是在以色列王亚哈谢得病的时候,他差人去询问以革伦(Ekron)之神巴力西卜。而是在《新约圣经》的《马太福音》、《路加福音》中提到,基督帮一名被鬼附身的又聋又哑的人赶鬼,却被人指责:"这个人赶鬼,无非是靠着鬼王别西卜啊!"

是新约中基督耶稣有提到的鬼王,所以在撒旦名号的争夺战之中也有很高的声望。又名Baal-Zebul、Baal-Zebub。而"Baal"在字义上却是古时美索不达米亚人称'神'用的字,而"Zebub"为王子之意,可能为腓尼基人圣典中的太阳神,在之后却被迦南人祭祀成'粪丘之王'。在希腊神话中也有这名魔王的痕迹,因为万神之父宙斯又名'避讳苍蝇者'。新约中犹太人称的鬼王。Baal-Zebul在巴勒斯坦的名气仅次于路西法,民间就将他和撒旦及路西法常视为同一人。即使在耶稣为人治病时都有人质疑他是否靠着鬼王别西卜赶鬼(马太福音十二章二十四节、马可福音三章二十二节、路加福音十一章十五节,之中耶稣对别西卜赶鬼比喻成"撒旦不可能赶撒旦",是指自家人不可能赶自家人来表示此实乃依神力来治病,可能后世以为说这里指的别西卜即指撒旦)。堕天使传说中说他原是炽天使中圣歌队的一员,在创世纪战争中失败逃走。在《列王纪》中提到所罗门拜的异教神就是指迦南太阳神巴力,而到了新约时,那时对于异教的打压更是严重,即神格以转化成为了鬼王别西卜。

恶魔学将他定位成地狱的宰相,也有著作中以别西卜为地狱的帝王,设定撒旦只是来到地狱的"野党首领",希望寻求别西卜的合作对抗天庭。《失乐园》将其描绘成深思熟虑、外貌威严的贤者,在堕天者中仅次于路西法。所罗门的著作中乃刻划成巨大的小牛或长尾巴的公羊,另外最有名的形态大概就是巨大的苍蝇。 所以也被称作"苍蝇王"。

1589年Peter Binsfeld把七宗罪与恶魔联系在一起,认为代表各种罪行的恶魔会引诱拥有相同罪行的人。其中别西卜对应的是暴食(Gluttony)。

魅魔

魅魔(succubus)为欧洲及中东民间传说中的女性邪灵或超自然个体,常会在梦中以人类女性形象出现,是通过性交来勾引男人的恶魔。(说实话,现在同性之间的吸引力比异性之间大)

巨像

巨大的雕像(毛子你是懂起名的)


【坦克世界闪击战拟人化同人文】巨像的复仇的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律