【歌词/罗马音】キドアイラク(喜怒哀乐)

翻译来自暧昧昧_akasa 如有侵权请告知
(网易云有Sou和社长的翻唱 好好听呜呜)

笑ったり泣いたり忙しい
warattari naitari isogashii
笑着 哭着 有够忙
塊で押し寄せるこの感じ
katamari de oshiyoseru kono kanji
在某处翻腾的这种感觉
あたまんなかぐにゃっと混ざる
ataman naka gunyatto mazaru
思绪乱得好似沙丁鱼
深呼吸 呼吸困難煩わしい
shinkokyuu kokyuu konnan wazurawashii
深呼吸 呼吸困难好烦人
等身大で話したい
toushindai de hanashitai
好想实话实说
出来るならいつも笑いたい
dekiru nara itsumo waraitai
可以的话想无时无刻笑着
君さえいれば何も要らない
kimi sae ireba nani mo iranai
只要有你在 其他的都不需要
なんてどこの常套句?
nante doko no joutouku?
这是什么客套话?
はなから言葉なんてマジ曖昧な道具
hanakara kotoba nante maji aimaina dougu
花言巧语可真是暧昧的道具
0.1秒前後で移り変わる
reitenchi byou zengo de utsurikawaru
三心二意反覆无常
感情伝えられるわけもなく
kanjou tsutae rareru wake monaku
感情什么的也没传达到
結局このまま泣き寝入り
kekkyoku kono mama nakineiri
结果就这样哭着睡去
恒例のバッティングセンター
kourei no battingu sentaa
例行公事 走向击球中心
に向かう途中で財布をリュックに忘れたことに気付いた
ni mukau tochuu de saifu o ryukku ni wasureta koto ni kizuita
什么都有却忘了带钱包
七転び八起きで 回り道ばっかで
nana korobi ya oki de mawarimichi bakka de
总是这样一波三折 舍近求远
喜怒哀楽 全部愛してもっと
kidoairaku zenbu aishite motto
无论喜怒哀乐 全都爱着吧
このまんま あたまんなかさらけ出して
kono manma ataman naka sarakedashite
这样下去 脑袋好像快炸裂了
どっ散らかったってまぁいいじゃんか
docchira kattatte ma aiijanka
散落一地凌乱不堪 也没什么不好吧
喜怒哀楽 全部恋してもっと
kidoairaku zenbu koishite motto
无论喜怒哀乐 全都爱着吧
むかついて 笑っちゃて ぼんやりして たまに 泣き明かしてさ
mukatsuite waracchate bonyari shite tamani nakiakashite sa
已经生气了 仍是漫不经心地笑着 偶尔哭到天明
ついてねーだとか運がねーだとかうるせー そもそもめんどくせー
tsuitenee da toka unganee da toka uruse somosomo mendokuse
没赶上时间啊 交通不顺啊什么的 烦死了! 从一开始就很烦
てかホントになんにもしたくねー… 例えとかじゃなくてゆっくり
teka honto ni nannimo shitakunee… tatoe toka ja nakute yukkuri
真的什么也不想做呀… 假如能轻松的入浴
お風呂に入って歌でも歌って 123と上がるまで数えて
ofuro ni haitte uta demo utatte ichi ni san to agaru made kazoete
自由的唱歌 1.2.3放空脑袋数着数
はぁー良い湯だった~ これだけで何も要らない
haa ii yudatta~ kore dake de nani mo iranai
啊—真是舒服的泡澡~ 有这些的话其他的都不需要
っておーいおーい!少なすぎ!!
tte ooi ooi! sukunasugi!!
啧…喂喂!太少了!!
あんたの生きがい少なすぎ!!
anta no ikigai sukunasugi!!
你的人生追求太少了!!
ほらもうちょいあんじゃんもっとこうなんかそのぐっとくるような まあいいや
hora mou choi anjan motto kounan ka sono gutto kuru youna maa ii ya
再想想 还是有别的不是吗? 就是那种…啊..很多类似的 算了随便啦
脳内で情報が渋滞 混み合ってなんも伝わんない
nounai de jouhou ga juutai komiatte nan mo tsutawannai
脑中的思绪在空转 混合挤压什么也说不出来
君に「好きだ」って言葉すらもう
kimi ni "suki da" tte kotoba sura mou
即使是喜欢你的话语 也…
七転び八起きで 回り道ばっかで僕達は
nana korobi ya oki de mawarimichi bakka de bokutachi wa
总是这样一波三折 舍近求远
遥か彼方にまで 感情を忘れて
haruka kanata ni made kanjou o wasurete
感情什么的 早就不知道忘去哪里了
喜怒哀楽 全部愛してもっと
kidoairaku zenbu aishite motto
无论喜怒哀乐 全都爱着吧
このまんま あたまんなかさらけ出して
kono manma ataman naka sarakedashite
这样下去 脑袋好像快炸裂了
どっ散らかったってまぁいいじゃんか
docchira kattatte ma aiijanka
散落一地凌乱不堪 也没什么不好吧
喜怒哀楽 全部恋してもっと
kidoairaku zenbu koishite motto
无论喜怒哀乐 全都爱着吧
むかついて 笑っちゃて ぼんやりして たまに 泣き明かしてさ
mukatsuite waracchate bonyari shite tamani nakiakashite sa
已经生气了 仍是漫不经心的笑着 偶尔哭到天明
完全じゃなくとも僕ら 話し合えるから いつか
kanzen ja nakuto mo bokura hanashi aeru kara itsuka
即使不完全 我们也因为话语 而互相理解
心の距離も分かり合えるから
kokoro no kyori mo wakari aeru kara
总有一天 内心的距离 也因为理解 而互相依靠
そうやって篭らないで たまにはどす黒く渦巻いた
sou yatte komoranai de tama ni wa dosuguroku uzumaita
不要这样自我封闭 有时无论如何都身陷黯淡
その感情をさらけ出して!
sono kanjou o sarakedashite!
把那情感解放出来!
あたしだけ あたしだけなんで
atashi dake atashi dake nande
我只是… 我只是…什么的
ぐつぐつと湧き上がる
gutsugutsu to waki agaru
渐渐变得滚烫 满溢而出
あたしだけ あたしだけなんで
atashi dake atashi dake nande
我只是… 我只是…什么的
繰り返し自問自答押し問答
kurikaeshi jimonjitou oshimondou
辗转反覆的自问自答 自我争执
考えてみたって
kangaetemita tte
试着去思考看看
愛してみたって
aishitemita tte
试着去爱看看
恋してみたって もう…
koi shitemita tte mou…
试着去喜欢看看 再一次…
喜怒哀楽 全部愛してもっと
kidoairaku zenbu aishite motto
无论喜怒哀乐 全都爱着吧
このまんま あたまんなかさらけ出して
kono manma ataman naka sarakedashite
这样下去 脑袋好像快炸裂了
どっ散らかったってまぁいいじゃんか
docchira kattatte ma aiijanka
散落一地凌乱不堪 也没什么不好吧
喜怒哀楽 全部恋してもっと
kidoairaku zenbu koishite motto
无论喜怒哀乐 全都爱着吧
むかついて 笑っちゃて ぼんやりして たまに 泣き明かしてさ
mukatsuite waracchate bonyari shite tamani nakiakashite sa
已经生气了 仍是表里不一的笑着 偶尔哭到天明
完全じゃなくとも僕ら 話し合えるから いつか
kanzen ja nakuto mo bokura hanashi aeru kara itsuka
即使不完全 我们也因为话语 而互相理解
心の距離も分かり合えるから
kokoro no kyori mo wakari aeru kara
总有一天 内心的距离也因为理解 而互相依靠
そうやって篭らないで たまにはどす黒く渦巻いた
sou yatte komoranai de tama ni wa dosuguroku uzumaita
不要这样自我封闭 有时无论如何都身陷黯淡
その感情をさらけ出して!
sono kanjou o sarakedashite!
把那情感解放出来!
ほら
hora
看吧
ほら
hora
看吧