NEID【Sumia】 罗马音歌词
hello,这里白毒,初次见面,请允许我为你献上一副枯死的血骨。
本曲的翻译已由大佬カリカリかき氷提供,这里罗马音歌词奉上,如有错误欢迎大家指正
何時しか花が枯れたら
nan ji shi ka ha na ga ka re ta ra
腐って腐って目を瞑るの
ku sa tte ku sa tte me wo tsu mu ru no
それから種が落つれば
so re ka ra ta ne ga o tsu re ba
笑って笑って僕を視るの
wa ra tte wa ra tte bo ku wo mi ru no
支配被る僕が 嫉むべき悪役への復讐を
shi hai ka bu ru bo ku ga so ne mu be ki a ku ya ku he no fu ku shuu wo
止揚せしむ”返答”は
shi you se shi mu hen tou wa
長く綴らるる甘美な案さ
na ga ku tsu du ra ru ru kan bi na an sa
交差する その思いが こうさせる
kou sa su ru so no o mo i ga kou sa se ru
悪魔でもね 飽く迄もねえとか
a ku ma de mo ne a ku ma de mo ne e to ka
纏う光に溺れ 赤く染まり血塗れ
ma to u hi ka ri ni o bo re a ka ku so me ma ri chi ma mi re
笑う最中妬むね これがそうルサンチマン
wa ra u sai chuu ne ta mu ne ko re ga sou ru san chi man
話すまでも無い 明かすまでも無い
ha na su ma de mo nai a ka su ma de mo nai
その勇気は無い “これでも? 嗚呼、そう”
so no yuu ki wa nai "ko re de mo? a a sou"
「花さえ枯らす愚か者の才を
「ha na sa e ka ra su o ro ka mo no no sai wo
考え倦む其の眼」
kan ga e a gu mu so no me」
呪ってよルサンチマン
no ro tte yo ru san chi man
遜れルサンチマン
he ri ku da re ru san chi man
奪ってけ愚策は
u ba u tte ke wa gu sa ku wa
手を離せ 霧散して其の儘奥へ
te wo ha na se mu san shi te so no ma ma o ku e
“自己中心的”な塩梅が
“se ru fi shu” na an bai ga
喉元掻っ切る事を善と思わせる 思わせる
no do mo to ka kki ru ko to wo zen to o mo wa se ru o mo wa se ru
“じゃあさ、被験者になればどう?”
"ja a sa、hi ken sha ni na re ba dou?”
捨て去れルサンチマン
su te sa re ru san chi man
遜るルサンチマン
he ri ku da ru ru san chi man
奪ってよ 愚策で
u ba u tte yo gu sa ku de
手を掴め 霧散して此の儘
te wo tsu ka me mu san shi te ko no ma ma
何時しか花が枯れたら
nan ji shi ka ha na ga ka re ta ra
腐って腐って目を瞑るの
ku sa tte ku sa tte me wo tsu mu ru no
それから種が落つれば
so re ka ra ta ne ga o tsu re ba
笑って笑って僕を視るの
wa ra tte wa ra tte bo ku wo mi ru no
“君が僕をそうしたんだよ”
"ki mi ga bo ku wo sou shi tan da yo"
“もう逃げることは出来ないよ”
"mou ge ru ko to wa shu ttai na i yo’
“僕は君をそうしないけど”
“bo ku wa ki mi wo sou shi na i ke do"
“もう逃げることは出来ないよ”
"mou ge ru ko to wa shu ttai na i yo"
呪って、呪って、呪ってよルサンチマン
no ro tte、no ro tte、no ro tte yo ru san chi man
遜れルサンチマン
he ri ku da re ru san chi man
奪ってけ愚策は
u ba u tte ke gu sa ku wa
手を掴め 霧散して其の儘何処へ
te wo tsu ka me mu san shi te ko no ma ma do ko e
笑)
注: “笑って笑って僕を視るの” 这句中“視”我查到的是读作shi但是唱的是见(mi)
“自己中心的”唱的是selfish的日文发音