欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

日语学习记录—惯用句26

2020-09-23 19:33 作者:tezukadean  | 我要投稿

写下思路防止偷懒和跑偏_(:зゝ∠)_

慣用句:元も子も無い

(もともこもない)

直接看下日语释义,我们来做个逆推。

せっかくの今までの努力がすべて無駄になってしまうこと。截止目前所做的努力和好不容易得到的成果都没了。书上的翻译是:鸡飞蛋打,本利全无。

因为有本利全无这个翻译,所以我在另一处看到的日语翻译应该也是它的一层意思:“元金も利息もない。すべてを失って何もない。”因为元本来也就有本金的意思,利是利子,意为利息。所以这个本利全无应该是从字面推断的第一层意思。


慣用句:もぬけの殻

(もぬけのから)

这句话只要认识もぬけ这个词,应该就可以准确推测出意思了。真巧,我不认识哈哈哈。

查了一下是蜕皮,蜕下的皮。没标词性。但也有个词语是”脱け殻”这个是名词蜕皮后留下的壳。

和蜕以及壳相关,我们最耳熟能详的一个成语就是金蝉脱壳。就是这个惯用句的意思哟。

再引申一下也有人去楼空的意思。

但总的来说,这个惯用句是个名词。跟例句一起加深印象。

警察が踏み込んだら、家の中はもぬけの殻だった。


日语学习记录—惯用句26的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律