界隈歌词个人翻译 - 19
2023-07-24 20:15 作者:Accident_Nolives | 我要投稿
∴∴(∴∴)
原作者:全てあなたの所以です。(全部都是因为你的缘故所以。)

一个日子里残留下来的细胞,
一片水潭之中描绘着线条。
无时不追逐着
发问所谓意义,
叹息苦闷只能是不得已。
寻找不到能责备之处的东西,
求之不得只能是因为我眼界狭隘,
得不到意义的A聚集起来后,
仍被黑色的边缘包围住。
诗句赞世吟咏着,
不承认所谓意义,
错位的头颅正在缓缓地移动。
在数量有限的平行线之中,
死死跟随着你遗留下的足迹。
越是心里感到迷惑越是,
昏暗的过去正熠熠闪烁金辉。
在数量有限的已知条件下,
苦苦搜寻着你活动地的边界。
尽管是应该被怀疑的A的正上方,
双手再不能触碰分毫。
凸出的头盖骨中的线段分割,
心中万不想带出决定语气。
喘不上气还被问讯意义的晓,
低低回答“不”就算是完事。
智莲枝叶的上方,
花中鼻涕虫觅食,
与被烧灼以至断裂的视神经。
在数量有限的平行线之中,
死死跟随着你遗留下的足迹。
越是心里感到迷惑越是,
昏暗的过去正熠熠闪烁金辉。
这撑到最后的底角啊,
用三重的线束将其相连住,
全部都是因为你的缘故所以。
(的确歌词的暗语是不会被尽早隐藏起来的)
在那相对地站立着的宝鼎之上,
苦苦探寻着连接点得到的理想,
被挟持于已知条件间的B之姿态,
最终也会被揭穿暴露出。
在数量有限的已知条件下,
苦苦搜寻着你活动地的边界。
尽管是应该被怀疑的A的正上方,
双手再不能触碰分毫。
为黑洞洞的枪口所向,
尚且还可能被观测到的现实,
公正可是已分崩瓦解。