原创连载写作节目《TA说》第15期:《影》黄昏已然到来,故人至今未归
黄昏已然到来,故人至今未归~
嗨,陌生的各位观看者下午好!
今天是北京时间2022年6月5日下午18点30分~
欢迎收看本期节目
极简音乐实验室自制原创连载“短句”写作类电台广播剧
节目《TA说》第15期
《影》



月光,夜的寂静,黑夜时钟滴答作响,
在昏暗的灯光下,她在床上睡得很香。
Moonlight, night silence, night clock ticking,
in the dim light, she slept soundly in bed.

在晚上,一盏灯,光是另一个分支。
In the evening, one lamp was lit up by another branch.

在夜深人静的时候,山川千里,
野鹰的叫声很晚才消散。
In the dead of night, thousands of miles of mountains and rivers,
the cry of wild Eagles dissipated very late.

乌云散去,雁鸣晚了。
The dark clouds dispersed and the wild geese chirped late.

他半醒半醉,她热泪盈眶,这首令人心碎的诗,
她担心爱情会变成仇恨,伤心的诗歌,
恐怕对春天的仇恨已经结束了。
He was half awake and half drunk. Tears welled up in her eyes.
She was worried that love would turn into hatred.
The sad poem might have ended the hatred for spring.

夕阳从玻璃上照耀,不是这样的,是从“从酒杯里”。
The setting sun shines on the glass. It's not like this. It's from "from the wine cup".

一个浪漫的夜晚,她热泪盈眶。
On a romantic night, tears welled up in her eyes.

日落时分,夜幕降临,在灯光的阴影下,
人们就像舞台一样。
At sunset, night falls. In the shadow of the lights, people are like a stage.

她害怕即使想念他也会感到悲伤,她热泪盈眶。
--“空葬”
She was afraid that she would feel sad even if she missed him.
Tears welled up in her eyes-- "Empty burial."

当我醒来时,我有一个梦,枕头上满是风。
When I woke up, I had a dream. The pillow was full of wind.

谁知道天空中最美的是什么,爱和悲伤?
埋在真空中,成千上万的黑发在眼泪中。
Who knows what is the most beautiful in the sky,
love and sadness? Buried in a vacuum, thousands of H black hair in tears.

月明夜静人无梦。
It was a quiet and dreamless night.

她为什么要有更多的希望?她的眼泪冻结在银河中。
Why should she have more hopes? Her tears were frozen in the Milky way.


作者:极简音乐实验室-莽夫
文案:极简音乐实验室-莽夫
编辑:极简音乐实验室-莽夫
写作:极简音乐实验室-莽夫
文案翻译:来自百度翻译
点个赞呗~