欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

佛耶戈来了

2022-02-01 00:29 作者:冻土森林的大水晶  | 我要投稿

佛耶戈来了👿

茫茫大雾,是我无穷无尽 无边无际的哀痛

爱,是何等的渺茫和脆弱

原来爱,才是最深重的罪孽

世界将我无情毁弃,现在我将以痛报之

我将自己困在这支离的王座上 期望着她的归来

凡有活物 皆为臣属

我,正是必然,我必定与她重逢

我的爱人!我的最爱!

我所求的何其简单 但我却要为此不惜一切

她在黑雾尽头,亭亭而待,我的王后 我的爱人!我那焦土一般破败的心呐

ファーゴに深い霧がかかってきた。私の果てしなく果てしなく続く哀切な愛である。どのような漠然とした脆弱な元の愛であるのか。それこそ、最も罪深い世界が私を無慈悲に破滅させたのである。今、私はこの離れた玉座に自分を閉じ込めて、彼女の帰りに生きとし生けるものがあればすべて私のものになることを期待している。それは必然であり、私は必ず彼女と私の恋人に再会する。 私のお気に入り! 私が求めるのは簡単なことだが、私はそのためにすべてを惜しまなければならない。彼女は黒い霧の果て、亭にいて、私の王妃、私の恋人! 焦土のように朽ち果てた私の心よ

The Buddha came to the vast fog in Lazar, which is my endless grief and love. How slim and fragile it is. The original love is the deepest sin. The world has mercilessly destroyed me. Now I will repay it with pain. I will trap myself in this fragmented throne and look forward to her return. All living things belong to me. It is inevitable that I will meet her again, my lover! My favorite! What I'm asking for is so simple, but I'll do anything for it. She's at the end of the black fog, graceful, my queen, my love! My scorched-earth broken heart!

포예고는 막막한 안개에 왔다. 나의 끝없는 애통 사랑, 얼마나 아득하고 연약한 원래 사랑, 가장 깊은 죄악의 세계가 나를 무자비하게 무너뜨렸는데, 이제 나는 이 지리멸렬한 왕좌에 나를 가두어 그녀의 귀환을 기대할 것이다. 모든 생물이 나에게 속하기를 기대하는 것은 필연이다. 나는 반드시 그녀와 다시 만날 것이다. 나의 애인을 다시 만날 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 내가 제일 좋아! 내가 원하는 것은 얼마나 간단한가, 그러나 나는 그것을 위해 모든 것을 아끼지 않을 것이다. 그녀는 검은 안개 끝에 있고, 정자가 있고, 나의 왕후는 나의 애인이다! 초토처럼 망가진 내 마음

佛耶戈来了的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律