欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【听写歌词】22/7七单白组曲—猕猴桃的主张

2020-12-27 23:12 作者:midoriririri  | 我要投稿

キウイの主張

猕猴桃的主张


それでも好きでいて

即便如此也请喜欢我

ねぇ 誰よりも  美味しい私

呐 请比谁都要更加地 美味地

丸ごと食べなさい

把我一口吞掉吧

そこは嫌 ここは嫌  ダメ

那里不要  这里也不要 不行

そう 食わず嫌いしないで

对 不可以挑食哦

キウイのつぶつぶ種が好き

喜欢猕猴桃颗颗粒粒的籽

甘くて酸っぱい果肉の中

籽埋在甜中带酸的果肉里

なんか拗ねた感じで

有点像闹别扭的感觉

勝手に 舌の上弾けてるの

擅自在我舌尖上弹起

一筋縄じゃいかないよ

普普通通的可就行不通

それって私と同じ主義主張

这点来讲跟我是一样的主义主张

YES NO はっきりとしてる

YES还是NO 是非分明

そう 面倒でしょう?

是呢 很麻烦对吧?

*邪魔な物追って 大切なの?

有必要在意麻烦碍眼的东西吗?

全部大好きなんで 信用できない

要说全都喜欢 完全不能信服

それでも好きでいて

即便如此也请喜欢我

ねぇ 私のこと

呐 我这个人呢

確かにちょっとみんなと違うけど

确实和大家有些不同

そのまんま 呑み込めちょうだい

就这样直接咽下去吧

ほら だんだんハマるでしょう?

你看 渐渐地有些上瘾吧?

変わってるって言われたいの?

你想被说是个怪人吗?

不思議ちゃんなんかに なりたくない

我才不想当个小不可思议

ただ何故か種が好きなだけだし

只是我也不知为何就是喜欢吃籽

好きを好きって言えない不自由さ

连喜欢都不能直说的不自由

*こんなこと言ったらこうもあれる

这样说的话也可能是这样的

そんなこと気にしたらやってられない

开始这样说的话不就都没劲了吗?

ねぇ キウイの種が好きな人は

呐 喜欢吃猕猴桃种子的人

ほら ちゃんと手上げて

快点举起手来吧

ある日突然思ったの

有一天突然发觉了

これが好きだって

原来我喜欢这个啊

そういうのあるでしょう?

会有这种事情发生吧?

私は好きっている

我在喜欢着

そう絶対に

关于这件事

誰かに何を

不论是谁

言れたって関係ない

不管被怎样说都无所谓

つぶつぶが気持ち悪いって

觉得一粒一粒的籽很恶心?

まぁ そういう人はそういう人

不过 这种人当然还是有的啦

リンゴの皮好きな人とか

有人喜欢吃苹果皮

腐りかけバナナが好きとか

有人喜欢吃有点烂了的香蕉

通り雨匂い 気になれないとか

有人不喜欢闻下雨的味道

色んな人いて

有各种各样的人

何を好んで食べるかなんで

会喜欢什么口味吃什么

勝手でしょう?

完全是个人自由吧?

それでも好きでいて

即便如此也请喜欢我

ねぇ 私のこと

呐 我这个人呢

確かにちょっとみんなと違うけど

确实和大家有些不同

そのまんま 呑み込めちょうだい

就这样直接咽下去吧

ほら だんだんハマるでしょう?

你看 渐渐地有些上瘾吧?

それでも好きでいて

即便如此也请喜欢我

ねぇ 誰よりも  美味しい私

呐 请比谁都要更加地 美味地

丸ごと食べなさい

把我一口吞掉吧

そこは嫌 ここは嫌  ダメ

那里不要  这里也不要 不行

そう 食わず嫌いしないで

对 不可以挑食哦

仅供大意理解


演唱:

凉花萌&西條和&海乃琉璃&武田爱奈&白泽加奈惠

【听写歌词】22/7七单白组曲—猕猴桃的主张的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律