欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

关于为什么当地“今日”一词发音的独特

2021-07-07 21:54 作者:五月ngyuq  | 我要投稿

目前的吴语-太湖片-甬江小片内,舟山话中以定海为例

例举:今天、明天、前天,进行对比

时间名词:今天,

日常写作“今末”表示,读作:ciq maq /tɕiɪʔ3 mɐʔ5/,;日常写作“今末子”表示,读作ci maq tsy /tɕi mɐʔ tsɿ/或日常写作“今密”时,读作ciq miq /tɕiɪʔ miɪʔ/;“今密子”ciq miq tsy /tɕiɪʔ miɪʔ tsɿ/

时间名词:后天

日常写作“后日”时,发 gheu gniq /ɦœʏ ȵiɪʔ/;日常写作“后日子”发音gheu gniq tsy /ɦœʏ ȵiɪʔ tsɿ/

时间名词:前天

日常写作“前日”zhi gniq /ʑi ȵiɪʔ/, 日常写作“前日子”zhi gniq tsy /ʑi ȵiɪʔ tsɿ/


Q:为什么当地“今天”一词发音和写作独特?不读“今日”?

广韵记载,今字中古时期读作kimk发汉语拼音g声,m为韵尾,发完ki后嘴唇关闭,声音不断,喉部发声),直至清初,当地人依旧保留该发音,读作kim。民初,今字发音开始演变,k音位前移,m韵味丢失,kcc发汉语拼音j声),发音表现为cin接近于普通话jin,但声调仍有当地吴语特色。同样演变的可以例举“金”字,中古时期直至清末,发音均为kim,近代变成cin


图片
不过都没存韵尾m。相比之下粤语的今字kam的m韵味有保留。


广韵记载,日字中古时期读作njit(nji部分与热字发音相似,t为入声韵尾,这个字发音短而急促,以舌头抵住天花板前段收尾,t舌位与汉语拼音t将发音时相同),t韵尾丢失的比较早,清末就已经没了踪迹,当地的现代吴语发音就是一个短而急促的音,一般用h代替p、t、k这种韵尾,为了方便理解,日写为nih。

由此可见,今日两个字应该是kim njit,演变成的应该是cin nih,不知不觉间发音连成了ki mih(可以简单理解为今的m韵尾代替的日的声母n),又演变成了cih mih,当m韵尾已经全部消失上百年的时候,以这种形式留了下来,成了该词语中日字的声母。也发现了,这种连音现象要比k的前颚化(k变c)要早。

所以“今密”就是今日,今末的末也是日字,因为今字中存在发音e,所以是后期韵母同化演变(i→e),日的i也变成了e。

参考文献《宁波方言字语汇解》、《浙江方言资源典藏》、《广韵》、网站:吴语学堂



关于为什么当地“今日”一词发音的独特的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律