欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

TeacherGwen 我们一起神翻译|11.21

2022-11-21 22:46 作者:青城修士陳曜一  | 我要投稿

For good or for evil, Lucy was left to face her problem alone. None of her friends had seen her, either in the Piazza or, later on, by the embankment. Mr. Beebe, indeed, noticing her startled eyes at dinner-time, had again passed to himself the remark of "Too much Beethoven." But he only supposed that she was ready for an adventure, not that she had encountered it. This solitude oppressed her; she was accustomed to have her thoughts confirmed by others or, at all events, contradicted; it was too dreadful not to know whether she was thinking right or wrong. 不论好坏,Lucy只能独自面对自己的问题。她的朋友中没有一个人见过她,无论是在广场,或是后来在路堤边。Beebe先生确实在晚餐时间注意到了她受到惊吓的眼睛,这也让他再次想起了那句话,“过于的贝多芬”。但他仅仅是认为她已经为一场冒险做好了准备,而不是她已经遭遇了一场。这份孤独压在她的心头,不管怎样,她已经习惯了自己的想法得到他人的肯定或者是反驳。对她来说,不知道自己所想是对是错是十分可怕的。

TeacherGwen 我们一起神翻译|11.21的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律