欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

界隈歌词个人翻译 - 5

2023-06-21 12:27 作者:Accident_Nolives  | 我要投稿

リンネテンセイ(輪廻転生)


原作者:全て幽霊の所為です。(这全部都是幽灵的所作所为。)


翻译参考:傓偄偮榋堦屲


若侵权请联系本人删除。

心中可残存些许寂寞吗,

面对这无处可寻的景色,

将这来去往复的死,

仰头饮下的话,


思慕尚居彼方,

相逢时明月皎皎,

春宵之时浅然复苏夜空之弓月。

可叹,徒劳无益空自劳苦阴晴圆缺,

忙趁此沉郁世道尚未豁然高飞,

飞雪悄然逝去。


满月之时你已踏上征途,

征途上捕兽网层起迭生,

贩卖而失去的灵魂,

正向暖黄暮色下沉。


将秋雨吞咽下,

潮水海汐之魂。

逝者如斯不舍昼夜难以令其断绝,

纵令舍弃本音编织缝纫古奥歌谣,

仰视响应艮卦时刻钟声高鸣时,

潜滋颠沛之悲。


解下腰间配饰白银,使心绪执念,

难以断绝抽刀斩下还生,

死事或更应置于明案,

至于冥暗此心已然化作虚无,

繁花终归土。



界隈歌词个人翻译 - 5的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律