界隈歌词个人翻译 - 5
2023-06-21 12:27 作者:Accident_Nolives | 我要投稿
リンネテンセイ(輪廻転生)
原作者:全て幽霊の所為です。(这全部都是幽灵的所作所为。)
翻译参考:傓偄偮榋堦屲
若侵权请联系本人删除。

心中可残存些许寂寞吗,
面对这无处可寻的景色,
将这来去往复的死,
仰头饮下的话,
思慕尚居彼方,
相逢时明月皎皎,
春宵之时浅然复苏夜空之弓月。
可叹,徒劳无益空自劳苦阴晴圆缺,
忙趁此沉郁世道尚未豁然高飞,
飞雪悄然逝去。
满月之时你已踏上征途,
征途上捕兽网层起迭生,
贩卖而失去的灵魂,
正向暖黄暮色下沉。
将秋雨吞咽下,
潮水海汐之魂。
逝者如斯不舍昼夜难以令其断绝,
纵令舍弃本音编织缝纫古奥歌谣,
仰视响应艮卦时刻钟声高鸣时,
潜滋颠沛之悲。
解下腰间配饰白银,使心绪执念,
难以断绝抽刀斩下还生,
死事或更应置于明案,
至于冥暗此心已然化作虚无,
繁花终归土。