欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

每日新闻(60)【做核磁共振时别穿瑜伽服?】

2023-08-01 20:42 作者:电量94  | 我要投稿

Why you can't wear yoga clothes in an MRI: The fibers may burn your skin

High-tech athletic clothes

(

made with

anti-odor

fabrics

)

are popular

. But

they also come with a

little-known

health hazard

: The

apparel

may be

infused

with metal fibers

(

that can cause burns in an

MRI

)

."It's like putting your skin up against a

hot plate

,"

said Dr. Hollis Potter

, chairman of the radiology and imaging department at the Hospital for Special Surgery in New York City.

Lululemon

, one of the largest athletic apparel brands,

boasts

on its website

(

that

its "Silverescent" technology infuses silver fibers into fabric to make it "stink-stopping."

)

But the company declined to discuss

(

which of its clothes may contain metal fiber

)

.

重点词汇释义:

anti-odor (网络)防臭

little-known 鲜为人知的

apparel n.(商店出售的)服装;(尤指正式场合穿的)衣服

infused 使具有,注入;泡;泡制;沏;全面影响;infuse的过去分词和过去式

MRI 磁共振成像;核磁共振成像

hot plate 热板;电热板;轻便电炉;

译文:

为什么你不能穿瑜伽服做核磁共振:纤维可能会灼伤你的皮肤

防臭面料制成的高科技运动服很受欢迎。但它们也有一个鲜为人知的健康危害:这些衣服可能含有金属纤维,在核磁共振成像中会导致烧伤。“这就像把你的皮肤放在电热板上,”纽约市特殊外科医院放射和成像科主任霍利斯·波特博士说。最大的运动服装品牌之一Lululemon在其网站上吹嘘,其“Silverescent”技术将银纤维注入织物中,使其“除臭”。但该公司拒绝讨论其哪些衣服可能含有金属纤维。 来自华盛顿邮报(The Washington Post)

每日新闻(60)【做核磁共振时别穿瑜伽服?】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律