石森璃花Blog 20230329
Tittle:最近のおはなしコーナー
标题:最近的故事环节
ブログを開いて下さりありがとうございます。
感谢您打开我的博客。
本日の三期生ブログリレーは、
石森璃花(いしもり りか)です☺︎
今天的三期生接力博客轮到的是
石森璃花(Shí Sēn Lí Huā)☺︎
しーちゃんからバトンを受け取りました〜
从瞳~酱那里接过接力棒啦~
私を鳩さんから救ってくれてありがとう
ありがたいです
谢谢你把我从鸽子桑手里救出来
麻烦你了呀
鳩さんは少しこわくて見かけると距離をとってしまいます
ごめんね鳩さん…
我有些害怕鸽子桑,见到的话会保持距离
对不起呀鸽子桑……
しーちゃん
またお出かけしよ〜。!
瞳~酱
下次再一起出去玩吧~。!
みなさん!10日間
お仕事やアルバイト、学校などなど…お疲れ様です
大家!这10天里面
工作、兼职打工、上学等等的事情……辛苦了
大変ですよね…
でも、毎日頑張っているみなさんは本当に偉いです!
很辛苦呢……
不过,每天都很努力的大家真的很棒呀!
(´・・)ノ(._.`)
無理せず、一日一日過ごしましょう〜
不要勉强自己,过好每一天吧~
たまには自分のことたくさん甘やかして
たくさん自分のこと褒めてくださいね
偶尔也要好好犒劳一下自己
好好表扬一下自己呀
私も25日と26日にみなさんとお話出来るって思って毎日頑張って過ごしたよ〜
我也是想着25、26日可以和大家聊天来努力地度过每一天的哟~

くま🧸
熊熊🧸
そして、5thシングル「桜月」の
オンライン個別ミート&グリートは25日で最後でした
然后,5单「桜月」的
线上个别见面会在25日就到最后啦
まだお披露目されたばかりで情報も少ない中、
こんな私とお話したいと思って応募して下さったみなさん、本当にありがとうございました( ; ; )
我才刚刚披露,信息也很少,
愿意和这样的我聊天而来参加的各位,真的非常感谢你们( ; ; )
その部の間、私は来て下さる方全員とお話をし続けるけれど、みなさんにとっては1回だったり2回だったり、短い回数です。
在这段时间里,我会和所有来参加见面会的人聊天,不过对于大家来说,和我聊天的机会只有1次或者2次,次数很少。
誰とお話してもその時間を楽しんでいただけるように、来てよかったと思っていただけるようにお話することが私の目標でした!
我的目标就是,无论和谁聊天都能让ta在那段时间感到开心以及让你们觉得能来和我聊天真是太好了!
どうでしたか…?
楽しんでいただけましたか…?
大家觉得怎样呢……?
有没有好好享受呀……?
私はとーーーーっても!
楽しくて幸せな時間でした(ToT)
我可是度过了特————别!
开心幸福的时间啊(ToT)
みなさんにとって貴重な時間を、私と過ごして下さりありがとうございました!
そして、沢山のパワーを、ありがとうございました!
大家将如此宝贵的时间用来和我一起度过,真的是太感谢你们了!
还有,感谢你们给予我这么多的力量!
好きだと言ってくださる方とお話できるだなんて
なんて幸せなのだ〜〜
能够和喜欢我的各位一起聊天
是多么幸福啊~~
そして、購入者応募抽選企画のオンラインミート&グリートも初めて参加させていただきました!
还有,购入者应募抽选企划的线上见面会我也第一次参加了!
みう(村山美羽ちゃん)とペアでした
我和美羽(村山美羽酱)一组
みうのファンのみなさん、
お話させていただきありがとうございました😊
とっても楽しかったです!
みうは些細な変化に気がついてくれます。見た目の変化にはもちろん、大丈夫?とメールをくれたりします。そんなみうに助けられています
みういつもありがとう〜☺︎
各位美羽的粉丝,
感谢你们来和我们聊天😊
我们很开心的!
美羽她可以注意到一些细微的变化。肉眼可见的变化当然也不在话下,然后她就会发“没关系吗?”的信息给我。我被那样的美羽帮到了
美羽,谢谢你呀~☺︎
そしてそして、私に会いに来たよ~!というBuddiesのみなさんもありがとうございました( ; ; )
还有还有,对我说“来见你啦~!”的各位Buddies也非常感谢( ; ; )
個別ミート&グリートに来てくださっていた方に会えたり、はじめましての方がいらっしゃったり、やっぱり私はミート&グリートが大好きなんだなぁとさらに実感させられました
在个别见面会遇到的各位、第一次来和我见面的各位,都让我更加真切地感受到我果然很喜欢见面会啊
タオル、ペンライト、生写真などなど…
沢山見せてくださりありがとうございます☺️
推巾、荧光棒、生写等等……
谢谢你们让我看见这么多东西☺️
全部目に焼き付けたよ〜
我全部都会牢牢映在眼里的哟~
タオル掲げてくれてありがとう!
ペンライト持ってくれてありがとう!
生写真集めてくれてありがとう!
素敵すぎだよー!
その気持ちが全部全部嬉しいよー!
感谢你们举起我的推巾!
感谢你们拿着我的荧光棒!
感谢你们收集我的生写!
真的是太美好了——!
你们的心意让我好开心呀——!
┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
そして、櫻坂46 ファンクラブにて販売されている
「2023年度 卓上カレンダー(4月始まり)」に、
三期生も初めて参加させていただきました!
接下来,在樱坂46 Fan Club发售的
“2023年度 台历(从4月起)”,
我们三期生也第一次参加了!
撮影はドキドキだったのですが楽しかったです
拍摄的时候虽然很激动,不过还是很开心呢
宜しければチェックしてみてください〜
如果可以的话请去看一看吧~

おっきなリボン付けたよ🎀
戴上了大大的蝴蝶结🎀
┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
最近のおはなしコーナー♡
最近的故事环节♡
ミート&グリートで、なんて呼ばれたい〜?とよく聞いていただくのですが、
在见面会里,经常会被问“想被怎样称呼呢~?”
りかたん
璃花碳
が実は密かに呼ばれたいあだ名です…!
其实我有偷偷地想被大家这么叫……!
恥ずかしくて今まで言ってこなかったのですが
私にはとても馴染みのあるあだ名でして
友達には りかたん って呼ばれていて、お姉ちゃんからはずっと りーたん って呼ばれているんです
我觉得挺不好意思的所以一直到现在都没和大家说
不过这其实是我很熟悉的小名
朋友们会叫我“璃花碳”,姐姐则是一直都叫我“璃~碳”
よろしければ呼んでください〜
にこにこで返事します♩
如果可以的话请这样叫我吧~
我会笑着回应你的♩
あとあと、
私公式で身長が159cmと書かれているのですが
最近身長が伸びた気がしています!
对了对了,
我的官方身高不是写着159cm嘛
但是我最近感觉我有长高!
きっとこれは160cmいっているのではないか〜〜🥸
这一定是长到160cm了吧~~
なんとしても身長測るので続報を待っていてください!
无论如何我都要去量量身高,请等待后续的报告哦!
私人見知りで人と仲良くなるのに時間がとてもかかる性格で、
先輩とも全然写真を撮れていません…
悲しい…
我是认生的性格,和别人亲近起来要花好长的时间,
所以没能主动和前辈拍照……
好伤心……
もっと自分から話かけねば(ToT)
要更主动地去搭话呀(ToT)
がんばります!
加油!
あとあと、
最近ガーリックトーストをよく作ります
フランスパンとか厚切りの食パンに
柔らかくしたバターとニンニクとパセリを混ぜたものを塗って焼くだけです
还有还有,
我最近经常做蒜香吐司
用法式面包或者厚切吐司
涂上软化的黄油,再加上大蒜和欧芹的混合物,然后拿去烤熟就好了
私は中まで染みて欲しいので浅く格子状に切れ込みいれちゃいます
そして塗る具材の中に少し蜂蜜も混ぜちゃうのも好き
たまにチーズもかけちゃったり
我希望涂上去的材料可以渗进去,所以会在面包上面浅浅地划出格子
然后我也喜欢往涂在面包上的食材里加入一点蜂蜜
偶尔还会撒点芝士上去
にんにくって本当にやみつきになる(ToT)♡
簡単なので是非作ってみてくださいね〜
大蒜真的很上头(ToT)♡
很简单的,所以请大家一定要试着做一下呀~
焼きオムライス作ったよ報告もたくさんありがとうございます!
也很感谢大家发了这么多做了焗蛋包饭的报告!
本日はここまでです!
明日はりこちゃん(遠藤理子ちゃん)
カレンダー撮影のときのりこちゃんの髪型、大人っぽくて可愛かったな〜〜
今天就到这里吧!
明天轮到理子酱(远藤理子酱)
拍摄日历那时的发型,成熟又可爱呢~~
それではまた11日後に会いましょう☺︎
那么,11天后再会吧☺︎

りかでしたっ
是璃花呀
またね( ੭ ˙˙ )੭
再见啦( ੭ ˙˙ )੭
翻译:以后会尝试做蒜香吐司的我、有道。
校对:感谢阅读全文的您。
(碎碎念:璃花的蒜香吐司教程好像挺简单的样子……?而且还会有些小干货,真好啊。以后有机会的话可以试一下呢……在转樱上做的焗饭也可以试一下呢。不过璃花的教程里没有说调味料的配比,这个还是要靠自己去摸索会好一些吧。
再说个题外话,之前翻博客的时候很多名词我单靠翻译软件是没办法准确翻译的(特别是食物的名字)结果全网搜了一下,最后居然是在某红色书本上找到合适的翻译的www互联网,很神奇吧~)