欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

歌曲【人生進行形】日语假名+汉语翻译

2023-08-19 03:27 作者:YangYiOvO  | 我要投稿

更新一些冷门的好听的日语歌,学习永无止境! 有不对的地方请指出,感谢!!!

白紙(はくし)のページのさ 盯着空白的纸页 何(なに)を見(み)つめてるの 讲究是在看什么呢 波(なみ)の匂(にお)いは遠(とお)く 远方海潮的气息 夏(なつ)を運(はこ)ぶ 将夏天送来身边 今日(きょう)もつらいよ 痛(いた)いよ 今天也好难过 好痛苦 って立(た)ち尽(つ)くす様(よう)に 伫立原地似乎无法挪步 時間(じかん)だけ過(す)ぎてく 忧郁的情绪中 憂(うれ)いの中(なか) 只有时间悄然流逝 不意(ふい)に思(おも)い出(だ)した記憶(きおく)の中(なか) 不经意回想起 记忆之中 変(か)わらぬ世界(せかい) 那个从未改变的世界 なんでもないはずの 思(おも)い出(で)だけ 只有回忆 仿佛风平浪静无事发生 僕(ぼく)ら夏(なつ)へと駆(か)け出(だ)した環状線(かんじょうせん) 我们都乘坐着奔向夏日的环状线 「またね 明日(あした)」って待(ま)ってるよ 说完“明天见”后静静等待着 音(おと)の方(ほう)へ 随旋律向前 何(なに)も知(し)らないからまだ人生三年目(じんせいさんえんめ) 因为一无所知才平静度过人生的三年 このまま知(し)ったこと 覚(おぼ)えててよ 就这样将所知的一切铭记吧 大人(おとな)までに 嗚呼(ああ) 直到长大成人 仰(あお)ぐ 風(かぜ) ただ 悠然 仰望长风 愛(あい) 知(し)らぬまま 不知 爱为何物 図(はか)らずに夜(よる)へと独(ひと)り彷徨(さまよ)っている 毫无防备地独自彷徨在黑夜中 変(か)われない自分(じぶん)を叱(しか)っている 为难以做出改变而无比自责 だって苦(にが)いよ疲(つか)れたよ 因为很痛苦啊 很疲惫啊 失敗(しっぱい) また自己採点(じこさいてん) 失败后 又开始自我评判 余計(よけい)なこと知(し)っちゃって 知道的太多 動(うご)けぬまま 被牵绊在原地动弹不得 ねぇ伝(つた)う感情(かんじょう) 呐 传达的感情 名前(なまえ)もない 并没有姓名 分(わ)かんないよ 我懵懵懂懂 なんでもないはずの夢(ゆめ)の続(つず)きへ 走向本该风平浪静的梦境后续 今日(きょう)は独(ひと)りで漂(ただよ)ってる半透明(はんとうめい) 今天 本该独自漂浮的 みたいな少年(しょうねん)は 仿佛半透明的少年 無垢(むく)なままでそこに居(い)てよ 依旧纯洁无垢 请留在哪里吧 何(なに)も知(し)らなくていい 一无所知也没关系 まだ人生進行形(じんせいしんこうけい) 人生还在进行中 つらいなら 如果痛苦 知(し)ったこと忘(わす)れてもいい 那么忘记所知的事物也没关系 大人までに 嗚呼(ああ) 直到长大成人 海(海) 君(きみ)へ問(へと)う 大海 向你询问 いつか また笑(わら)う 将来 定能再次欢笑 独(ひと)りで また雨宿(あまやど)り 再一次 独自檐下躲雨 ふとした 感情(かんじょう)に迷(まよ)う 为突如其来的感情 感到迷惘 このまま居(い)れたらいいね 如果能维持现状该多好 夢(ゆめ)の中笑(なかわら)う 愿能在梦中欢笑 僕(ぼく)ら夏(なつ)へと駆(か)け出(だ)した環状線(かんじょうせん) 我们都乘坐着奔向夏日的环状线 「またね 明日(あした)」って待(ま)ってるよ 说完“明天见”后静静等待着 音(おと)の方(ほう)へ 随旋律向前 何(なに)も知(し)らなくていい 一无所知也没关系 ただ今日(きょう)を覚(おぼ)えていて 只需将今天铭记 遠(とお)く記憶(きおく)の中(なか) 揺(ゆ)れる長(なが)い影(かげ)に 遥远的记忆中 那瘦长的身影轻轻摇曳 仰(あお)ぐ 風(かぜ) ただ 悠然 仰望长风 愛(あい) 知(し)るまで 直至 懂得何为爱 夜(よる) 君(きみ)に逢(あ)う 夜晚 与你相逢 ほら また笑(わら)う 你瞧 不禁再次欢笑

歌曲【人生進行形】日语假名+汉语翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律