欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

[军团要塞2/TF2] 漫画《坎坷回归》(下)个人翻译

2020-09-26 22:46 作者:德欲绝  | 我要投稿

完整名称:坎坷回归 (Unhappy Returns)

发布日期:2013年12月4日

画师:makani

作者:Jay Pinkerton & Erik Wolpaw

调色:Nick Filardi

后续改动会追加到该漫画的维基简中页面,你也可以在那里浏览与下载: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Unhappy_Returns/zh-hans

(该漫画上传到Bilibili时条目尚未完成)


注:

  1. 该系列中可能会引人不适的部分将在Bilibili采用“炸弹魔书”遮挡处理, 未处理的页面请查看维基,本次未进行处理。

  2. 《坎坷回归》(下)中包含部分较为重口的文字,请勿在吃饭这类情境下阅读。

  3. 上半部分请看:


译者的话:

  1. 这半章中对意大利口音的“生动描写”没有直接按照原文来套拟声词,而是按照“刻板印象”直接对台词的原意加工的。我不会否认有些放飞自我,还乐在其中。

  2. 这一章与《解雇时刻》可以说直接佐证了译者对TF2剧情的一个观点:TF2在漫画推进中逐渐将两队人马描写为一队,淡化了队伍的差别,TF2九位佣兵的人设不存在红蓝差异之分。

  3. 这章花了不少时间在查法庭上的用词...

  4. 译者不喜欢萨克斯顿,译者喜欢格雷和达林这种类型。

  5. 关于广场那个纪念碑请参考NPC条目中的克劳德·哈金斯(条目已是最新版本):

    https://wiki.teamfortress.com/wiki/NPC/zh-hans

    其它本漫画细节请参考Wiki条目。


[军团要塞2/TF2] 漫画《坎坷回归》(下)个人翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律